Satz ID 2NZG7S3H3JEMDECI22AIE4ED6M
beim Ziehen durch die Zaubersprüche der GN/Isis und des GBez/'ältesten Zauberers',
Autor:innen:
Elke Freier;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning
(Textdatensatz erstellt: 22.05.2024,
letzte Änderung: 11.10.2024)
Persistente ID:
2NZG7S3H3JEMDECI22AIE4ED6M
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/2NZG7S3H3JEMDECI22AIE4ED6M
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Elke Freier, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning, Satz ID 2NZG7S3H3JEMDECI22AIE4ED6M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/2NZG7S3H3JEMDECI22AIE4ED6M>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/2NZG7S3H3JEMDECI22AIE4ED6M, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.