Satz ID 2BKT3WJSGNGBNNNLBFD6NXBD3I



    verb_caus_2-lit
    de überweisen; vererben

    (unclear)
    V




    max. ca. 2,5Q zerstört
     
     

     
     

    undefined
     

    (unclear)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Ka

    Noun.pl.stpr.3pl
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    particle_enclitic
    de und (enkl. Partikel zur Koordination)

    (unspecified)
    =PTCL

    preposition
    de mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Herz

    (unspecified)
    N

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    substantive_masc
    de Zunge

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

de [//...//] samt ihrer Kas ⸢zugewiesen(?)] [//...//] mittels(/aus?) jenes Herzens und jener Zunge.

Autor:innen: Daniel A. Werning; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Patryck Polan, Elio N. D. Rossetti (Textdatensatz erstellt: 14.04.2023, letzte Änderung: 08.11.2023)

Persistente ID: 2BKT3WJSGNGBNNNLBFD6NXBD3I
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/2BKT3WJSGNGBNNNLBFD6NXBD3I

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Daniel A. Werning, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Patryck Polan, Elio N. D. Rossetti, Satz ID 2BKT3WJSGNGBNNNLBFD6NXBD3I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/2BKT3WJSGNGBNNNLBFD6NXBD3I>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/2BKT3WJSGNGBNNNLBFD6NXBD3I, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)