Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Search parameter:
= 82260
Search results:
1 - 10
of
522
sentences with occurrences (incl. reading variants).
verb_3-inf
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
kings_name
(unspecified)
ROYLN
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Noun.du.stc
N.f:du:stc
gods_name
(unspecified)
DIVN
verb_4-inf
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
kings_name
(unspecified)
ROYLN
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Noun.du.stc
N.f:du:stc
gods_name
(unspecified)
DIVN
Glyphs artificially arranged
de
Unas steigt auf den Schenkeln der Isis empor, dieser Unas klimmt auf den Schenkeln der Nephthys empor.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/01/2021)
gods_name
(unspecified)
DIVN
gods_name
(unspecified)
DIVN
verb_2-lit
Imp.prefx.du
V\imp.du
verb_2-gem
Imp.prefx.du
V\imp.du
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Noun.pl.stc
N.m:pl:stc
place_name
(unspecified)
TOPN
substantive_masc
Noun.pl.stpr.3pl
N.m:pl:stpr
de
Seth, Nephthys, geht und meldet den Göttern Oberägyptens sowie ihren Achs:
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/17/2021)
gods_name
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
Noun.sg.stpr.2sgf
N.m:sg:stpr
pronoun
(unspecified)
PRON
gods_name
(unspecified)
DIVN
verb_irr
Rel.form.n.sgm.2sgf
V\rel.m.sg-ant:stpr
verb_3-lit
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
verb_3-lit
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
de
Nephthys, dieser hier ist dein Bruder, Osiris, den du aufleben und leben ließest.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/08/2021)
verb_irr
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
preposition
Prep.stpr.2sgf
PREP:stpr
gods_name
(unspecified)
DIVN
Glyphs artificially arranged
de
Ich bin zu dir gekommen, Nephthys.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/17/2021)
gods_name
(unspecified)
DIVN
gods_name
(unspecified)
DIVN
verb_3-lit
Imp.du
V\imp.du
verb_3-lit
Imp.du
V\imp.du
Glyphs artificially arranged
de
Isis und Nephthys, umfaßt, umfaßt, vereint, vereint!
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/08/2021)
verb_3-inf
SC.n.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-ant
gods_name
(unspecified)
DIVN
verb_3-inf
SC.n.act.ngem.3sgm
V\tam.act-ant:stpr
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Glyphs artificially arranged
de
Nephthys hat ihn gelobt, nachdem er den Gegner (gefangen)genommen hat:
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/08/2021)
verb_3-inf
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
verb_3-inf
SC.w.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
preposition
(unspecified)
PREP
gods_name
(unspecified)
DIVN
preposition
(unspecified)
PREP
Glyphs artificially arranged
de
Du wirst emporsteigen und hinabsteigen, zusammen mit Nephthys wirst du hinabsteigen, der zur Dunkelheit Gehörige zusammen mit der Abendbarke.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/08/2021)
gods_name
(unspecified)
DIVN
verb_3-lit
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
gods_name
(unspecified)
DIVN
Glyphs artificially arranged
de
Isis wird ihn hegen und Nephthys ihn stillen.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/08/2021)
verb_2-gem
SC.n.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-ant
gods_name
(unspecified)
DIVN
gods_name
(unspecified)
DIVN
verb_3-inf
(unspecified)
V
Glyphs artificially arranged
de
Isis und Nephthys haben dich gesehen und gefunden.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/15/2021)
verb_irr
SC.n.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-ant
gods_name
(unspecified)
DIVN
verb_2-lit
SC.act.prefx.nom.subj
V\tam.act
gods_name
(unspecified)
DIVN
gods_name
(unspecified)
DIVN
Glyphs artificially arranged
de
Horus hat veranlaßt, daß Isis und Nephthys dir beistehen.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/15/2021)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).