Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Search parameter:
= 851659
Search results:
81 - 90
of
907
sentences with occurrences (incl. reading variants).
2082c
2082c
verb_3-inf
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
person_name
(unspecified)
PERSN
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
2082d
2082d
Nt/F/Nw A 28 = 28
particle
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Noun.du.stc
N.m:du:stc
person_name
(unspecified)
PERSN
substantive_fem
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Glyphs artificially arranged
de
Diese{r} Neith wird sich fernhalten von dem Abscheu der Menschen; die Arme diese{s}〈r〉 Neith werden nicht an den Abscheu der Götter (reichen).
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 12/03/2021)
kings_name
(unspecified)
ROYLN
kings_name
(unspecified)
ROYLN
substantive
(unspecified)
N
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
verb_2-lit
Partcp.pass.gem.sgm
V\ptcp.pass.m.sg
N/A/E sup 48 = 1051
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
prepositional_adverb
(unspecified)
PREP\advz
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Noun.pl.stc
N.m:pl:stc
gods_name
(unspecified)
DIVN
de
Es trägt Pepi Neferkare dieses szf-Tuch des Herrschers, womit das Horusauge ⸢abgewischt wurde⸣ und das Seths Fingern entrissen wurde.
2165b
N/A/E sup 47 = 1050
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
preposition
(unspecified)
PREP
de
Die Ziege(?) wird dich vor den Ach-Geistern schützen. (?)
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 12/09/2021)
1633b
1633b
particle
(unspecified)
PTCL
gods_name
(unspecified)
DIVN
preposition
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
verb_2-lit
SC.n.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-ant
gods_name
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
Glyphs artificially arranged
de
Horus kann sich nicht von dir entfernen, Horus hat seinen Vater, der du bist, geschützt.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 01/18/2022)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).