Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 39570
Search results: 71 - 80 of 154 sentences with occurrences (incl. reading variants).


    verb_3-lit
    de fressen

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de faulige Stoffe

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de das Hintere (auch Körperteil), Schwanz

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. dual]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Zugehöriger, Genosse

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Tor, Halle

    (unspecified)
    N.f:sg

    ordinal
    de [Zahl/Ordinalzahl]

    (unspecified)
    NUM.ord:m.sg
Glyphs artificially arranged

de "Der das Verfaulte aus seinem Hintern frißt" ist der Hüter des dritten Tores.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/22/2022)





    10
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Tor, Halle

    (unspecified)
    N.f:sg

    ordinal
    de [Zahl/Ordinalzahl]

    (unspecified)
    NUM.ord:m.sg
Glyphs artificially arranged

de Viertes Tor.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/22/2022)


    verb_3-lit
    de abwehren, abweisen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Gesicht

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb
    de geschwätzig

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Zugehöriger, Genosse

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Tor, Halle

    (unspecified)
    N.f:sg

    ordinal
    de [Zahl/Ordinalzahl]

    (unspecified)
    NUM.ord:m.sg
Glyphs artificially arranged

de "Mit abwehrendem Gesicht, Vielredner" ist der Hüter des vierten Tores.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/22/2022)





    13
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Tor, Halle

    (unspecified)
    N.f:sg

    ordinal
    de [Zahl/Ordinalzahl]

    (unspecified)
    NUM.ord:m.sg
Glyphs artificially arranged

de Fünftes Tor.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/22/2022)


    verb_3-lit
    de leben, lebendig sein

    (unspecified)
    V

    preposition
    de mittels, durch [instr.]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Wurm, Schlange, Made

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Zugehöriger, Genosse

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Tor, Halle

    (unspecified)
    N.f:sg

    ordinal
    de [Zahl/Ordinalzahl]

    (unspecified)
    NUM.ord:m.sg
Glyphs artificially arranged

de "Der von Würmern lebt" ist der Hüter des fünften Tores.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/22/2022)





    16
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Tor, Halle

    (unspecified)
    N.f:sg

    ordinal
    de [Zahl/Ordinalzahl]

    (unspecified)
    NUM.ord:m.sg
Glyphs artificially arranged

de Sechstes Tor.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/22/2022)


    verb_3-lit
    de etwas ergreifen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Brot (allgem. Ausdruck)

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb
    de stark wehen (Sturm), rasen

    (unspecified)
    V

    substantive
    de Stimme, Geräusch

    (unspecified)
    N

    substantive_masc
    de Zugehöriger, Genosse

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Tor, Halle

    (unspecified)
    N.f:sg

    ordinal
    de [Zahl/Ordinalzahl]

    (unspecified)
    NUM.ord:m.sg
Glyphs artificially arranged

de "Der Brot ergreift mit wehender Stimme" ist der Hüter des sechsten Tores.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/22/2022)





    19
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Tor, Halle

    (unspecified)
    N.f:sg

    ordinal
    de [Zahl/Ordinalzahl]

    (unspecified)
    NUM.ord:m.sg
Glyphs artificially arranged

de Siebtes Tor.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/22/2022)


    verb_3-lit
    de gewalttätig sein, niedermetzeln

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de sie, [pron. enkl. 3. pl.]

    (unspecified)
    =3pl

    substantive_masc
    de Zugehöriger, Genosse

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Tor, Halle

    (unspecified)
    N.f:sg

    ordinal
    de [Zahl/Ordinalzahl]

    (unspecified)
    NUM.ord:m.sg
Glyphs artificially arranged

de "Der sie niedermetzelt" ist der Hüter des siebten Tores.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/22/2022)





    22
     
     

     
     

    interjection
    de oh!

    (unspecified)
    INTJ

    substantive_fem
    de Tor, Halle

    (unspecified)
    N.f:sg

    demonstrative_pronoun
    de diese

    (unspecified)
    dem.f.pl

    verb_3-inf
    de machen, tun, fertigen

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Tor, Halle

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de auf, über, vor, hinter [lok.]

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de GN/Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de bewachen

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Tor, Halle

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de sie [pron. suff. 3. pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    verb_3-lit
    de berichten

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Angelegenheit, Befinden, Bedarf

    (unspecified)
    N.f:sg




    23
     
     

     
     

    place_name
    de beide Länder (=Ägypten)

    (unspecified)
    TOPN

    preposition
    de zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de GN/Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    adverb
    de jeden Tag; täglich

    (unspecified)
    ADV

    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    title
    de [Totentitel]

    (unspecified)
    TITL




    NN
     
     

     
     

    substantive_masc
    de gerechtfertigt, Seliger

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_2-lit
    de kennen, wissen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ihr, [pron. enkl. 2. pl.]

    (unspecified)
    =2pl

    verb_2-lit
    de kennen, wissen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de ihr [pron. suff. 2. pl.]

    (unspecified)
    -2pl
Glyphs artificially arranged

de Oh, ihr Tore und die die Tore über Osiris gebaut haben, die ihre Tore bewachen, die die Angelegenheit der Beiden Länder täglich an Osiris melden, Osiris NN, gerechtfertigt, kennt euch, kennt eure Namen.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/22/2022)