Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page. )
Search parameter :
= 91910
Search results :
421 - 430
of
493
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
Copy token ID
verb_3-inf
Inf
V\inf
Copy token ID
verb_3-inf
SC.act.gem.2pl
V~ipfv.act:stpr
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_irr
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stc
N.m:pl:stc
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_3-inf
Inf.t
V\inf
Copy token ID
substantive_fem
Noun.sg.stpr.3pl
N.f:sg:stpr
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.1sg
N.m:sg:stpr
Copy token ID
verb_3-lit
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
de
Führt nicht aus, was ihr an ihm (zu tun) wünscht, so dass [die Kinder (?) der Selket (?)] aus der Erde kommen können, um ihre Arbeit zu erledigen, (denn) er ist das ⸢Messer, das in⸣ (meiner) Hand ⸢ist⸣; ‚Der-mit-scharfem-Stein‘ ist sein Name.
Author(s) :
Marc Brose ;
with contributions by:
Peter Dils , Billy Böhm , Lutz Popko
(Text file created : 08/20/2022 ,
latest changes : 10/27/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 93 in co(n)text
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Copy token ID
nisbe_adjective_preposition
de
wohnend in (attributiv)
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
Copy token ID
place_name
(unspecified)
TOPN
Copy token ID
verb_3-inf
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_4-inf
Inf
V\inf
Copy token ID
verb_3-inf
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive
(unspecified)
N
de
Er ist jener große Gott inmitten von Hutmesqet, der aus dem Nun hervorgekommen ist, so dass er sich ausbreite im Zorn/als Wütender, (und dass) er (gesund) herauskomme aus der Seuche.
Author(s) :
Marc Brose ;
with contributions by:
Peter Dils , Lutz Popko , Svenja Damm
(Text file created : 12/03/2021 ,
latest changes : 11/07/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 2 in co(n)text
Copy token ID
verb_caus_3-lit
SC.act.ngem.2pl
V\tam.act:stpr
Copy token ID
verb_3-inf
Rel.form.ngem.sgf.2pl
V\rel.f.sg:stpr
Copy token ID
prepositional_adverb
(unspecified)
PREP\advz
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_3-inf
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.1sg
N.m:sg:stpr
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
de
(wenn) ihr das, was ihr [davon] wollt, [auf leeren Papyrus] schreibt, damit mein Name hervortritt, nachdem(?) [...].
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/04/2022 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 9 in co(n)text
(
One of 2 reading variants of this sentence :
>> #1 << ,
#2 )
Copy token ID
particle
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
verb_2-lit
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.3pl
PREP:stpr
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
Copy token ID
adjective
(unspecified)
ADJ
Copy token ID
prepositional_adverb
(unspecified)
PREP\advz
Copy token ID
verb_3-inf
SC.act.ngem.2pl
V\tam.act:stpr
Copy token ID
prepositional_adverb
(unspecified)
PREP\advz
Copy token ID
verb_3-lit
SC.act.ngem.2pl
V\tam.act:stpr
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_irr
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
verb_3-inf
Rel.form.ngem.sgf.3sg
V\rel.f.sg:stpr
Copy token ID
prepositional_adverb
(unspecified)
PREP\advz
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
adverb
(unspecified)
ADV
de
Es gibt viele, die (es) aussprechen(?) einem davon zuliebe/aus Liebe zu einem davon, [was euch davon gefällt und ihr auf leeren Papyrus schreibt, damit es ein Mund einem anderen weitergebe ... auf leerem Papyrus, damit man davon (etwas) zur Anleitung in späterer Zeit finde/ was davon gefunden wird (diene) zur Anleitung in späterer Zeit]. (?)
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/04/2022 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 10 in co(n)text
(
One of 2 reading variants of this sentence :
#1 ,
>> #2 << )
Copy token ID
particle
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
verb_3-inf
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.3pl
PREP:stpr
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
Copy token ID
adjective
(unspecified)
ADJ
Copy token ID
prepositional_adverb
(unspecified)
PREP\advz
Copy token ID
verb_3-inf
SC.act.ngem.2pl
V\tam.act:stpr
Copy token ID
prepositional_adverb
(unspecified)
PREP\advz
Copy token ID
verb_3-lit
SC.act.ngem.2pl
V\tam.act:stpr
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_irr
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
verb_3-inf
Rel.form.ngem.sgf.3sg
V\rel.f.sg:stpr
Copy token ID
prepositional_adverb
(unspecified)
PREP\advz
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
adverb
(unspecified)
ADV
de
Es gibt viele, die (es) aussprechen(?) einem davon zuliebe/aus Liebe zu einem davon, [was euch davon gefällt und ihr auf leeren Papyrus schreibt, damit es ein Mund einem anderen weitergebe ... auf leerem Papyrus, damit man davon (etwas) zur Anleitung in späterer Zeit finde/ was davon gefunden wird (diene) zur Anleitung in späterer Zeit]. (?)
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/04/2022 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 10 in co(n)text
Copy token ID
verb_3-lit
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_2-gem
SC.pass.gem(redupl).2sgm
V\tam.pass:stpr
Copy token ID
verb_irr
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
Glyphs artificially arranged
de
Re geht auf, so dass du siehst, dass er dir das ganze Land gegeben hat.
Author(s) :
Adelheid Burkhardt ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Doris Topmann , Anja Weber
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 03/28/2022 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 3 in co(n)text
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Copy token ID
s[⸮_?]
(unspecified)
—
Copy token ID
[⸮_?]
(unspecified)
—
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_2-gem
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Glyphs artificially arranged
de
Was die Angelegenheit/den Fall . . . betrifft, . . . man, damit er sähe, (daß) dieser Göttin kein Leid zugefügt worden war.
Author(s) :
Frank Feder ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Simon D. Schweitzer , Jonas Treptow
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 09/30/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 327 in co(n)text
fr
Ne le laisse pas jusqu’à ce qu’il soit seul (?)!
Author(s) :
Annik Wüthrich ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Peter Dils , Simon D. Schweitzer
(Text file created : 05/16/2018 ,
latest changes : 07/28/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 48 in co(n)text
Copy token ID
verb
Imp.prefx.sg
V\imp.sg
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
Copy token ID
verb_3-lit
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_2-gem
SC.act.gem.2sgm
V\tam.act:stpr
Copy token ID
verb_irr
SC.n.act.ngem.3sgm
V\tam.act-ant:stpr
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
Glyphs artificially arranged
de
Sei gegrüßt! Wenn Re aufgeht, (ist es), damit du siehst, daß er dir das ganze Land gegeben hat.
Author(s) :
Adelheid Burkhardt ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Doris Topmann
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 04/13/2022 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 2 in co(n)text
Copy token ID
verb_2-lit
(unspecified)
V
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_3-lit
SC.act.ngem.3pl
V\tam.act:stpr
Copy token ID
verb_caus_3-lit
SC.act.ngem.3pl
V\tam.act:stpr
Copy token ID
substantive_fem
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
Copy token ID
verb_2-gem
SC.act.ngem.3sgm_Neg.n
V\tam.act:stpr
Copy token ID
adverb
(unspecified)
ADV
de
Geöffnet sind die [Wege (?)] der vier Asebet-Schlangen, damit [sie] (?) Macht haben [über A]pophis, damit sie vernichten seinen Ba und seinen Schatten, indem er ewiglich nicht (mehr) existiert.
Author(s) :
Erhart Graefe ;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created : 06/06/2021 ,
latest changes : 10/05/2022 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 19 in co(n)text
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).