Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 81650
Search results: 3491 - 3500 of 3575 sentences with occurrences (incl. reading variants).



    Da,712
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de durch

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Thot

    (unspecified)
    DIVN

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    place_name
    de Pnups

    (unspecified)
    TOPN

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de groß

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de Herr

    (unspecified)
    N.m:sg

    place_name
    de Pselkis (Dakka)

    (unspecified)
    TOPN

    gods_name
    de Schu

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    verb_irr
    de kommen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de aus

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Nubien

    (unspecified)
    TOPN

fr Récitation par Thot de Pnoubs, le grand dieu, seigneur de Pselkis, Shou, fils de Rê, qui vient de Nubie.

Author(s): René Preys; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)



    Da,739
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Herr

    (unspecified)
    N.m:sg

    place_name
    de Mesen

    (unspecified)
    TOPN

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de groß

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de Herr

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-inf
    de schützen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-inf
    de lieben

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

fr Seigneur de Mesen, le grand dieu, seigneur du ciel. Il protège son fils bien aimé.

Author(s): René Preys; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)



    Da,678
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de durch

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Thot

    (unspecified)
    DIVN

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    place_name
    de Pnups

    (unspecified)
    TOPN

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de groß

    (unspecified)
    ADJ

    adverb
    de sehr

    (unspecified)
    ADV

    verb_irr
    de kommen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de aus

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Nubien

    (unspecified)
    TOPN

    substantive_masc
    de Löwe

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_substantive
    de südlich

    (unspecified)
    N-adjz:m.sg

    adjective
    de mächtig

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de Arm

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Herr

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Kraft

    (unspecified)
    N.m:sg

fr Récitation par Thot de Pnoubs, le très grand dieu, qui vient de Nubie, le lion du sud, dont le bras est fort, seigneur de puissance.

Author(s): René Preys; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)





    Dd, E7, Z. 8
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de durch

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Harpokrates

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg

    gods_name
    de Isis

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg




    Dd, E7, Z. 9
     
     

     
     

    gods_name
    de Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Herr

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive
    de Abaton (griech.)

    (unspecified)
    N

    place_name
    de Philae

    (unspecified)
    TOPN

fr Récitation par Harpocrate, fils d'Isis, fils d'Osiris, seigneur de l'Abaton et de Philae.

Author(s): René Preys; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/01/2023)





    Dd, B22, Z. 5
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de durch

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de groß

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de Herr

    (unspecified)
    N.m:sg




    Dd, B22, Z. 5-6
     
     

     
     

    substantive
    de Abaton (griech.)

    (unspecified)
    N

fr Récitation par Osiris, le grand dieu, seigneur de l'Abaton.

Author(s): René Preys; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/01/2023)





    Dd, C8, Z.
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de schenken

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de die Weiße (Krone von O.Äg.)

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de Rote Krone (von U.Äg.)

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Herr

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    ⸮tn?
     
     

    (unspecified)

fr Offrir la couronne blanche et la couronne rouge à son seigneur ... ( ?).

Author(s): René Preys; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/01/2023)



    Da,326
     
     

     
     

    gods_name
    de Chons

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Theben

    (unspecified)
    TOPN

    epith_god
    de der vollkommen Gnädige (Chons u.a. Götter)

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Herr

    (unspecified)
    N.m:sg

    place_name
    de Hut-sechem (Hauptstadt des 7. o.äg. Gaues, Diospolis parva, Hu)

    (unspecified)
    TOPN

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Herr

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive
    de Freude

    (unspecified)
    N

fr Khonsou à Thèbes, Neferhotep, seigneur la Demeure du Sistre, Horus, seigneur de joie.

Author(s): René Preys; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)



    Da,753
     
     

     
     

    gods_name
    de Behdeti (geflügelte Sonnenscheibe)

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de groß

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de Herr

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de bunt

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_fem
    de Feder

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-inf
    de herausgehen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Horizont

    (unspecified)
    N.f:sg

fr Celui d'Edfou, le grand dieu, seigneur du ciel, au plumage bigarré, sortie de l'horizon.

Author(s): René Preys; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)





    Dd, B42, Z. 1
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de schenken

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de die Weiße (Krone von O.Äg.)

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de Rote Krone (von U.Äg.)

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Herr

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

fr Offrir la couronne blanche et la couronne rouge à son seigneur.

Author(s): René Preys; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/01/2023)



    Opet 286.R
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de seitens (jmds.)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Min

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Herr

    (unspecified)
    N.m:sg

    place_name
    de Achmim (Panopolis)

    (unspecified)
    TOPN

    substantive_masc
    de Stier

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_caus_3-lit
    de schwängern

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de weibl. Tier (allg.)

    (unspecified)
    N.f:sg

fr Paroles dites par Min, maître de Akhmim, le taureau qui rend enceintes les femmes.

Author(s): Aurélie Paulet; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)