Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Search parameter:
= 28550
Search results:
2381 - 2390
of
8405
sentences with occurrences (incl. reading variants).
Eb 62, vgl. Eb 61
Eb 62, vgl. Eb 61
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
preposition
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
Partcp.pass.gem.plf
V~ptcp.distr.pass.f.pl
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
de
Ein anderes nützliches Heilmittel von denen, die für den Bauch angefertigt werden (können):
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Peter Dils
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/24/2023)
verb_3-inf
SC.pass.ngem.impers
V\tam.pass
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
de
Werde zu einer homogenen Masse verarbeitet;
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Peter Dils
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/24/2023)
verb_3-inf
SC.pass.ngem.impers
V\tam.pass
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
de
Werde zu einer homogenen Masse verarbeitet.
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Peter Dils
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/24/2023)
verb_3-inf
SC.pass.ngem.impers
V\tam.pass
de
Werde zu 4 Pillen verarbeitet.
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Peter Dils
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/24/2023)
verb_3-inf
SC.pass.ngem.impers
V\tam.pass
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Werde zu einem fqꜣ-Kuchen verarbeitet.
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Peter Dils
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/24/2023)
verb_3-inf
SC.pass.ngem.impers
V\tam.pass
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Werde 〈zu〉 einem fqꜣ-Kuchen verarbeitet.
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Peter Dils
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/24/2023)
verb_3-inf
SC.pass.ngem.impers
V\tam.pass
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
de
Werde zu fqꜣ-Kuchen verarbeitet.
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Peter Dils
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/24/2023)
verb_3-inf
SC.pass.ngem.impers
V\tam.pass
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
de
werde zu einer homogenen Masse verarbeitet.
Eb 90 = pLouvre E 32847, Rto. 9,9-10
23,11
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Peter Dils
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/24/2023)
particle_nonenclitic
(unspecified)
PTCL
verb_3-inf
kꜣ+SC.act.gem.2sgm
V\tam.act:stpr
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
verb_3-lit
Inf
V\inf
preposition
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
Inf
V\inf
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
de
Dann sollst du Mittel zum Ausscheiden bereiten, nach dem Aussperren (?) (der Krankheit) aus (?) seinem Bauch:
Eb 90 = pLouvre E 32847, Rto. 9,9-10
[23,12]
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Peter Dils
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/24/2023)
verb_3-inf
SC.pass.ngem.impers
V\tam.pass
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
de
werde zu einer homogenen Masse verarbeitet;
Eb 90 = pLouvre E 32847, Rto. 9,9-10
23,13
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Peter Dils
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/24/2023)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).