Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 850659
Search results: 11 - 20 of 20 sentences with occurrences (incl. reading variants).


    substantive_masc
    de Malz

    (unspecified)
    N.m:sg

    title
    de einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Vorsteher der Schreiber der zꜣb-Verwaltung

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Saben

    (unspecified)
    PERSN

de Malz des "einzigen Königsfreundes", Vorstehers der Schreiber der zab-Verwaltung Saben

Author(s): Stephan Seidlmayer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)



    1
     
     

     
     

    title
    de Hatia (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Mechu

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg

    title
    de Einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Vorlesepriester

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Saben

    (unspecified)
    PERSN

de der "einzige Königsfreund", Vorlesepriester Saben, sohn des hati-a-Fürsten Mechu

Author(s): Stephan Seidlmayer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)


    person_name
    de Mechu

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg

    title
    de einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Saben

    (unspecified)
    PERSN

de "einziger Königsfreund" Saben, Sohn des Mechu

Author(s): Stephan Seidlmayer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)


    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    title
    de Siegler des Königs von Unterägypten

    (unspecified)
    TITL

    title
    de einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Vorlesepriester

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Vorsteher der fremdsprachigen Truppe

    (unspecified)
    TITL


    Edel, Text 10.3

    Edel, Text 10.3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Versorgter

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de der große Gott (Gott)

    (unspecified)
    DIVN

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    adjective
    de schön

    (unspecified)
    ADJ

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

de für den 〈Siegelbewahrer〉 des Königs von Unterägypten, den einzigen Freund, den Ritualisten, den Vorsteher der fremdsprachigen Truppe, der Vorsorgte beim großen Gott, Sabni alias Anch-ni-Pepi.

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Billy Böhm (Text file created: 08/02/2019, latest changes: 04/01/2022)



    20
     
     

     
     

    title
    de Bürgermeister

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Siegler des Königs von Unterägypten

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Vorsteher von Oberägypten

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Saben

    (unspecified)
    PERSN

en #lc: [20]# The mayor, sealer of the king of Lower Egypt, overseer of Upper Egypt, Sabni.

Author(s): Roberto A. Díaz Hernández (Text file created: 09/11/2023, latest changes: 11/02/2023)



    Scheintür, äußerer Rahmentext

    Scheintür, äußerer Rahmentext
     
     

     
     




    Edel Text 15.1
     
     

     
     

    substantive_masc
     

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_irr
    de geben

    (unspecified)
    V

    substantive
    de König

    (unspecified)
    N

    substantive_fem
    de Totenopfer

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    title
    de einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Vorlesepriester

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Vorsteher der fremdsprachigen Truppe

    (unspecified)
    TITL




    Edel Text 15.2a
     
     

     
     

    person_name
    de Saben

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    adjective
    de schön

    (unspecified)
    ADJ

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN




    Edel Text 15.2b
     
     

     
     

    title
    de Siegler des Königs von Unterägypten

    (unspecified)
    TITL

    title
    de einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Vorlesepriester

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Saben

    (unspecified)
    PERSN

de Ein Opfer, das der König gibt, (d.h.) ein Totenopfer für den Einzigen Freund, den Ritualisten, den Vorsteher der fremdsprachigen Truppe, Sabni alias Anch-ni-Pepi (wörtl.: sein schöner Name ist Anch-ni-Pepi), den Siegelbewahrer des Königs von Unterägypten, den Einzigen Freund, den Ritualisten, Sabni.

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Billy Böhm (Text file created: 08/05/2019, latest changes: 04/01/2022)



    Speisetischszene

    Speisetischszene
     
     

     
     




    Edel Text 16
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Tausend

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Brot (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Bier

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Tausend

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Geflügel (koll.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Tausend

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Alabaster; Alabastergefäß

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Stoffe

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Tausend

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Geflügel (koll.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    person_name
    de Saben

    (unspecified)
    PERSN

de Tausend (an) Brot und Bier, Tausend (an) Geflügel (?), 〈Tausend〉 (an) Alabaster und Stoffen, 〈Tausend〉 an Geflügel für Sabni.

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Billy Böhm (Text file created: 08/05/2019, latest changes: 04/01/2022)

Türsturz bzw. Architrav über der Tür

Türsturz bzw. Architrav über der Tür Edel Text 17 smr-wꜥ.tj ẖr(.j)-ḥ(ꜣ)b(.t) Sꜣb-n(=j)



    Türsturz bzw. Architrav über der Tür

    Türsturz bzw. Architrav über der Tür
     
     

     
     




    Edel Text 17
     
     

     
     

    title
    de einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Vorlesepriester

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Saben

    (unspecified)
    PERSN

de Der Einzige Freund, der Ritualist, Sabni.

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Billy Böhm (Text file created: 08/05/2019, latest changes: 04/01/2022)

linke Türlaibung

linke Türlaibung Edel Text 18 jmꜣḫ.w ḫr nṯr-ꜥꜣ Sꜣb-n(=j)



    linke Türlaibung

    linke Türlaibung
     
     

     
     




    Edel Text 18
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Versorgter

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de der große Gott (Gott)

    (unspecified)
    DIVN

    person_name
    de Saben

    (unspecified)
    PERSN

de Der Versorgte beim Großen Gott, Sabni.

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Billy Böhm (Text file created: 08/05/2019, latest changes: 04/01/2022)

rechte Türlaibung

rechte Türlaibung Edel Text 19 jmꜣḫ.w ḫr Ptḥ Sꜣb-n(=j)



    rechte Türlaibung

    rechte Türlaibung
     
     

     
     




    Edel Text 19
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Versorgter

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Ptah

    (unspecified)
    DIVN

    person_name
    de Saben

    (unspecified)
    PERSN

de Der Versorgte bei Ptah, Sabni.

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Billy Böhm (Text file created: 08/05/2019, latest changes: 04/01/2022)