جار تحميل الجمل...
(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة. )
معايير البحث :
= 65390
نتائج البحث :
11–20
مِن
23
جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة) .
(
واحدة من 4 قراءات مختلفة لهذه الجملة :
#1 ،
#2 ،
#3 ،
>> #4 << )
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
nisbe_adjective_preposition
de
befindlich über; befindlich auf
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Die Riegel sind niedergelassen/Riegel, eilt; die Torwächter, {die auf/über ihren Gestalten sind,} 〈ihre Gesichter〉 sind nach unten (gerichtet).
مؤلف (مؤلفون) :
Doris Topmann ؛
مع مساهمات من قبل :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ،
Anja Weber ،
Gunnar Sperveslage
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠١٥/٠٨/١٨ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٥/٠٩/٠٤ )
(
واحدة من 4 قراءات مختلفة لهذه الجملة :
>> #1 << ،
#2 ،
#3 ،
#4 )
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
nisbe_adjective_preposition
de
befindlich über; befindlich auf
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Die Riegel sind niedergelassen/Riegel, eilt; die Torwächter, {die auf/über ihren Gestalten sind,} 〈ihre Gesichter〉 sind nach unten (gerichtet).
مؤلف (مؤلفون) :
Doris Topmann ؛
مع مساهمات من قبل :
Gunnar Sperveslage
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٠/١٢/٠١ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٥/٠٥/١٤ )
(
واحدة من 4 قراءات مختلفة لهذه الجملة :
#1 ،
>> #2 << ،
#3 ،
#4 )
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
nisbe_adjective_preposition
de
befindlich über; befindlich auf
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Die Riegel sind niedergelassen/Riegel, eilt; die Torwächter, {die auf/über ihren Gestalten sind,} 〈ihre Gesichter〉 sind nach unten (gerichtet).
مؤلف (مؤلفون) :
Doris Topmann ؛
مع مساهمات من قبل :
Gunnar Sperveslage
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٠/١٢/٠١ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٥/٠٥/١٤ )
(
واحدة من 4 قراءات مختلفة لهذه الجملة :
#1 ،
#2 ،
>> #3 << ،
#4 )
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
nisbe_adjective_preposition
de
befindlich über; befindlich auf
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Die Riegel sind niedergelassen/Riegel, eilt; die Torwächter, {die auf/über ihren Gestalten sind,} 〈ihre Gesichter〉 sind nach unten (gerichtet).
مؤلف (مؤلفون) :
Doris Topmann ؛
مع مساهمات من قبل :
Gunnar Sperveslage
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٠/١٢/٠١ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٥/٠٥/١٤ )
(
واحدة من 4 قراءات مختلفة لهذه الجملة :
#1 ،
#2 ،
#3 ،
>> #4 << )
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
nisbe_adjective_preposition
de
befindlich über; befindlich auf
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Die Riegel sind niedergelassen/Riegel, eilt; die Torwächter, {die auf/über ihren Gestalten sind,} 〈ihre Gesichter〉 sind nach unten (gerichtet).
مؤلف (مؤلفون) :
Doris Topmann ؛
مع مساهمات من قبل :
Gunnar Sperveslage
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٠/١٢/٠١ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٥/٠٥/١٤ )
de
...] dein (fem.) Gesicht nach unten richten!
مؤلف (مؤلفون) :
Peter Dils
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٥/٠١/١٧ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٥/٠١/٢٤ )
de
Eure Gesichter nach unten auf den Pfad!
مؤلف (مؤلفون) :
Peter Dils
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٥/٠١/١٤ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٥/٠١/٢٤ )
de
Eure Gesichter nach unten auf den Pfad, so dass (oder: bis) wir die Verstecke in Chemmis erreichen können!
مؤلف (مؤلفون) :
Peter Dils
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٢/٠٦/٢٦ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٣/٠٤/٢٥ )
de
Eure Gesichter nach unten auf den Pfad!
مؤلف (مؤلفون) :
Peter Dils ؛
مع مساهمات من قبل :
Lutz Popko
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٠/٠٦/٠٣ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٥/٠٩/٢٩ )
de
Eure Gesichter nach unten auf den Pfad, so dass wir die Verstecke in Chemmis erreichen können!
مؤلف (مؤلفون) :
Peter Dils ؛
مع مساهمات من قبل :
Lutz Popko
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٠/٠٦/٠٣ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٥/٠٩/٢٩ )
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.