Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page. )
Search parameter :
= 147520
Search results :
11 - 20
of
178
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
numeral
(unspecified)
NUM
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
numeral
(unspecified)
NUM
Copy token ID
substantive
(unspecified)
N
Copy token ID
numeral
(unspecified)
NUM
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
šꜣms -Pflanze: 1/16 (Dja), šꜣšꜣ -Pflanze: 1/8 (Dja), Ocker: 1/64 (Dja), Honig: 7(?) 1/2 (Dja).
Author(s) :
Göttinger Medizinprojekt ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Melanie Glöckner , Lutz Popko , Lisa Augner , Mareike Göhmann , Eike Willenbockel , Anja Roß , Jan-Malte Ziegenbein , Camilla Di Biase-Dyson , Johannes Jüngling , Sven Philippi , Peter Dils , Billy Böhm
(Text file created : 10/05/2017 ,
latest changes : 09/26/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 363 in co(n)text
Copy token ID
numeral
(unspecified)
NUM
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
numeral
(unspecified)
NUM
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
numeral
(unspecified)
NUM
Copy token ID
substantive
(unspecified)
N
Copy token ID
numeral
(unspecified)
NUM
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
numeral
(unspecified)
NUM
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_fem
Noun.pl.stabs
N.f:pl
Copy token ID
numeral
(unspecified)
NUM
Copy token ID
numeral
(unspecified)
NUM
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
numeral
(unspecified)
NUM
Copy token ID
numeral
(unspecified)
NUM
Copy token ID
numeral
(unspecified)
NUM
de
jns.t -Pflanze: 1/8 (Dja), Feigen: 1/8 (Dja), ḥmꜣ.yt -Frucht: 1/32 (Dja), Ocker: 1/32 (Dja), Honig: 1/32 (Dja), Wasser: 1/32 (Oipe = 2 Dja), Weintrauben: 1/16 (Dja), Erdmandeln: 1/16 (Dja), Brot aus Christdornfrucht: 1/16 (Dja), jbw -Pflanze: 1/32 (Dja), Koriander: 1/16 (Dja).
Author(s) :
Göttinger Medizinprojekt ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Melanie Glöckner , Lutz Popko , Lisa Augner , Mareike Göhmann , Eike Willenbockel , Anja Roß , Jan-Malte Ziegenbein , Camilla Di Biase-Dyson , Johannes Jüngling , Sven Philippi , Peter Dils , Billy Böhm
(Text file created : 10/05/2017 ,
latest changes : 09/26/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 384 in co(n)text
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
numeral
(unspecified)
NUM
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
numeral
(unspecified)
NUM
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
numeral
(unspecified)
NUM
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
numeral
(unspecified)
NUM
Copy token ID
numeral
(unspecified)
NUM
Copy token ID
numeral
(unspecified)
NUM
Copy token ID
numeral
(unspecified)
NUM
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
numeral
(unspecified)
NUM
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
numeral
(unspecified)
NUM
Copy token ID
substantive
(unspecified)
N
Copy token ID
numeral
(unspecified)
NUM
de
šꜣms -Pflanze: 1/64 (Dja), „Haarfrucht“: 1/32 (Dja), gw -Gras: 1/32 (Dja), šꜣšꜣ -Frucht: 1/32 (Dja), Koriandersamen: 1/32 (Dja), Früchte/Samen der ḫꜣs.yt -Pflanze: 1/64 (Dja), ꜥꜣmw -Pflanze: 1/32 (Dja), Honig: 1/8 (Dja), tḥwꜣ -Pflanze: 1/32 (Dja), Ocker: 1/64 (Dja).
Author(s) :
Göttinger Medizinprojekt ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Melanie Glöckner , Lutz Popko , Lisa Augner , Mareike Göhmann , Eike Willenbockel , Anja Roß , Jan-Malte Ziegenbein , Camilla Di Biase-Dyson , Johannes Jüngling , Sven Philippi , Peter Dils , Billy Böhm
(Text file created : 10/05/2017 ,
latest changes : 09/26/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 398 in co(n)text
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
ḥsb
(unspecified)
—
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
ḥsb
(unspecified)
—
Copy token ID
substantive
(unspecified)
N
Copy token ID
numeral
(unspecified)
NUM
Copy token ID
numeral
(unspecified)
NUM
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
numeral
(unspecified)
NUM
de
Blatt von der Dornakazie: 1/4 (Dja), Blatt vom Christdorn: 1/4 (Dja), Ocker: 1/32 (Dja), šs.yt -Mineral von grüner Augenschminke: 1/32 (Dja), das Innere von einer Frischwassermuschel: 1/8 (Dja).
Author(s) :
Göttinger Medizinprojekt ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Melanie Glöckner , Lutz Popko , Lisa Augner , Mareike Göhmann , Eike Willenbockel , Anja Roß , Jan-Malte Ziegenbein , Camilla Di Biase-Dyson , Johannes Jüngling , Sven Philippi , Peter Dils , Billy Böhm
(Text file created : 10/05/2017 ,
latest changes : 09/26/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 768 in co(n)text
Copy token ID
substantive
(unspecified)
N
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Ocker, Natron, zꜣ-wr -Substanz, roter Ocker(?), „Staub vom Hof“, dšr -Substanz, nḫt.w -Pflanze.
Author(s) :
Göttinger Medizinprojekt ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Melanie Glöckner , Lutz Popko , Lisa Augner , Mareike Göhmann , Eike Willenbockel , Anja Roß , Jan-Malte Ziegenbein , Camilla Di Biase-Dyson , Johannes Jüngling , Sven Philippi , Peter Dils , Billy Böhm
(Text file created : 10/05/2017 ,
latest changes : 09/26/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 779 in co(n)text
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
substantive
(unspecified)
N
Copy token ID
numeral
(unspecified)
NUM
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
numeral
(unspecified)
NUM
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
numeral
(unspecified)
NUM
Copy token ID
numeral
(unspecified)
NUM
de
Honig: 1/64 (Oipe = 1 Dja), Ocker: 1/64 (Dja), mšmšm.t -Pflanze: 1/32 (Dja), ḥḏ.w -Harz: 1/32 (Dja), jbw -Pflanze: 1/32 (Dja).
H 177 = H 188 = Eb 618
12,6
Author(s) :
Göttinger Medizinprojekt ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Melanie Glöckner , Lutz Popko , Lisa Augner , Mareike Göhmann , Eike Willenbockel , Anja Roß , Jan-Malte Ziegenbein , Camilla Di Biase-Dyson , Johannes Jüngling , Sven Philippi , Peter Dils , Billy Böhm
(Text file created : 10/05/2017 ,
latest changes : 09/26/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 791 in co(n)text
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
numeral
(unspecified)
NUM
Copy token ID
substantive
(unspecified)
N
Copy token ID
numeral
(unspecified)
NUM
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
numeral
(unspecified)
NUM
de
Honig: 1/8 (Dja), Ocker: 1/64 (Dja), Öl/Fett: 1/32 (Dja).
Author(s) :
Göttinger Medizinprojekt ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Melanie Glöckner , Lutz Popko , Lisa Augner , Mareike Göhmann , Eike Willenbockel , Anja Roß , Jan-Malte Ziegenbein , Camilla Di Biase-Dyson , Johannes Jüngling , Sven Philippi , Peter Dils , Billy Böhm
(Text file created : 10/05/2017 ,
latest changes : 09/26/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 795 in co(n)text
Copy token ID
verb_4-lit
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
substantive
(unspecified)
N
de
Du sollst ihn behandeln mit Natron, Weihrauch, Öl/Fett, Honig und Ocker.
Author(s) :
Göttinger Medizinprojekt ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Melanie Glöckner , Lutz Popko , Lisa Augner , Mareike Göhmann , Eike Willenbockel , Anja Roß , Jan-Malte Ziegenbein , Camilla Di Biase-Dyson , Johannes Jüngling , Sven Philippi , Peter Dils , Billy Böhm
(Text file created : 10/05/2017 ,
latest changes : 09/26/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 798 in co(n)text
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive
(unspecified)
N
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Steinbocktalg, Hämatit, Granulat(?) vom Erz, „rotes Holz“, Ocker, Wachs.
Author(s) :
Göttinger Medizinprojekt ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Melanie Glöckner , Lutz Popko , Lisa Augner , Mareike Göhmann , Eike Willenbockel , Anja Roß , Jan-Malte Ziegenbein , Camilla Di Biase-Dyson , Johannes Jüngling , Sven Philippi , Peter Dils , Billy Böhm
(Text file created : 10/05/2017 ,
latest changes : 09/26/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 827 in co(n)text
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive
(unspecified)
N
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
de
Talg, Weihrauch, Ocker, Honig.
Author(s) :
Göttinger Medizinprojekt ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Melanie Glöckner , Lutz Popko , Lisa Augner , Mareike Göhmann , Eike Willenbockel , Anja Roß , Jan-Malte Ziegenbein , Camilla Di Biase-Dyson , Johannes Jüngling , Sven Philippi , Peter Dils , Billy Böhm
(Text file created : 10/05/2017 ,
latest changes : 09/26/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 830 in co(n)text
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).