جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

نتائج البحث عن الشواهد

معايير البحثمعرف مادة معجمية = 140790
نتائج البحث: 11–20 مِن 64 جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة).

de
(Und) führe jeden Befehl, der dich betrifft, aus!
التأريخ (الإطار الزمني):

de
Sobald er bei euch ankommt, dann schenkt im eure Aufmerksamkeit und [...] und (über)nehmt die Aufträge, die er ausführen will.
التأريخ (الإطار الزمني):

de
Sobald mein Brief dich erreicht,
gehst du zur Stadt/Landestelle von Siedlung-des-Re in (dem Gau von) Bubastis;
und du führst jeden einzelnen (?) Befehl/Auftrag aus;
und du kommst (wieder), um mir Bericht zu erstatten.
التأريخ (الإطار الزمني):

de
Ist es nicht zu Euch, daß 〈ich〉 gesagt habe(?): "Wendet Euch auf der Stelle der Namensliste zu und nehmt sie Euch an!",
wobei/woraufhin Ihr sagtet: "Kenne ich etwa nicht die Aufsichtsbeamten der Medjai und ihre zahlreichen Aufgaben (oder: Befehlshaber/Verwalter)?"
〈so〉 hast du 〈gesagt〉.
التأريخ (الإطار الزمني):

de
Du kennst ihre (die von Iny und Paheripedjet) Aufgaben.
التأريخ (الإطار الزمني):

de
Seht euch vor!
Enthebt die Menschen nicht von ihren Aufgaben!
Und bringt sie (d.h. die Medjai) zu mir nach Tscheku!
التأريخ (الإطار الزمني):

de
... sein Auftrag war bei ihm.
التأريخ (الإطار الزمني):

de
(und) er ist in (?) den Dienst gepresst (?).
التأريخ (الإطار الزمني):

de
Folgendes: Ich führe jeden Auftrag und jeden Befehl aus, den mein Herr in meine Aufmerksamkeit gab.
التأريخ (الإطار الزمني):

(واحدة من 2 قراءات مختلفة لهذه الجملة: >> #1 <<، #2)
de
Komm, damit {man} 〈ich〉 dir die elenden Aufgaben des Dummkopfes erzähle, der keinen Überblick hat (oder: der ungeschickt ist; wörtl.: der ohne sein Auge/seine Hand ist), weil er nicht auf die Unterweisung (seines) Vaters hört, um ein fähiger Schreiber zu werden.
التأريخ (الإطار الزمني):