Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 83470
Search results: 151 - 160 of 544 sentences with occurrences (incl. reading variants).

Fragm. 4, x+1 Spuren Fragm. 4, x+2 am Zeilenende ⸮rd? =⸮f? Fragm. 4, x+3 Spuren Fragm. 4, senkrecht Lücke __ =f wnn nfr⸮w? __ Lücke





    Fragm. 4, x+1
     
     

     
     




    Spuren
     
     

     
     




    Fragm. 4, x+2
     
     

     
     




    am Zeilenende
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Fuß

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    Fragm. 4, x+3
     
     

     
     




    Spuren
     
     

     
     




    Fragm. 4, senkrecht
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     




    __
     
     

    (unspecified)


    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_2-gem
    de existieren; sein

    SC.act.gem.nom.subj
    V\tam.act

    verb_3-lit
    de gut sein; schön sein; vollkommen sein

    (unspecified)
    V




    __
     
     

    (unspecified)





    Lücke
     
     

     
     

de ...] sein Bein (?) [...
...] sein [...]. Die Vollkommenheit (?) ist [...

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)


    verb_3-inf
    de gib!, gebt!

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Name

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_3-lit
    de gut sein, schön sein

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Stadt

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de Verbreite meinen guten Ruf in deiner Stadt!

Author(s): Peter Dils & Heinz Felber; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/07/2020)


    verb_3-lit
    de gut sein

    SC.act.ngem.impers
    V\tam.act

    verb_3-lit
    de wahrnehmen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de Gut ist, daß du (darauf) hörst.

Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)


    verb_3-lit
    de gut sein

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    verb_3-lit
    de hören

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Herr

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de l.h.g. (Abk.)

    (unspecified)
    ADJ

de Gut ist wenn der Herr, l.h.g. (es) hört. ...

Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)



    9
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Mitteilung (in Briefformeln)

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de [Seminomen (Subjekt i. NS)]

    (unspecified)
    dem

    preposition
    de zu, für, an [Richtung]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Herr

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de l.h.g. (Abk.)

    (unspecified)
    ADJ

    preposition
    de wegen

    (unspecified)
    PREP

    verb_irr
    de veranlassen

    Inf.t
    V\inf


    10
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de aussenden

    SC.tw.pass.ngem.impers
    V\tam-pass

    preposition
    de zu, für, an [Richtung]

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de der Diener da (Selbstbezeichnung des Sprechers)

    (unspecified)
    N

    preposition
    de wegen

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Leben, Heil, Gesundheit

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de Herr

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de l.h.g. (Abk.)

    (unspecified)
    ADJ


    11
     
     

     
     

    particle
    de weil

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de froh sein

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Herz

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive
    de der Diener da (Selbstbezeichnung des Sprechers)

    (unspecified)
    N

    verb_3-lit
    de hören

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de er

    (unspecified)
    -3sg.m


    12
     
     

     
     

    verb
    de leben, heil und gesund sein

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Herr

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de l.h.g. (Abk.)

    (unspecified)
    ADJ

de Eine Mitteilung für den Herrn, l.h.g. ist es [darüber], daß man zu dem Diener (=mir) aussenden ließ betreffs des [Wohlergehens] des Herrn, l.h.g. und weil das Herz des Dieners (=von mir) froh ist, wenn es hört, daß der Herr, l.h.g. auch (wirklich) lebt heil und gesund ist.

Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/19/2023)


    verb_3-lit
    de gut sein

    SC.act.ngem.impers
    V\tam.act

    verb_3-lit
    de hören

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Herr

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de l.h.g. (Abk.)

    (unspecified)
    ADJ

de Gut ist es, wenn der Herr, l.h.g. (es) hört

Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/19/2023)


    adjective
    de vollkommen

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_fem
    de Gutes

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de Guter

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de mehr als (Komparativ)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de er

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de vollkommen sein

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f

de Die Vollkommenheit des Vollkommenen ist vollkommener als er (selbst), (indem/weil) sie (ja) vollkommen ist.

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Samuel Huster (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/08/2023)

jn-jw nfr rʾ-jb =k 14 Zeichenreste


    particle
    de [Partikel zur Einleitung der Frage]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de vollkommen sein

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Magen (?)

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    14
     
     

     
     


    Zeichenreste
     
     

     
     

de Ist (denn) dein Magen/Brustkorb in Ordnung ...

Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

nfr Rest zerstört


    verb_3-lit
    de gut sein

    SC.act.ngem.impers
    V\tam.act


    Rest zerstört
     
     

     
     

de Gut ist, [wenn du hörst].

Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

20 nfr Lücke [s]mj n bꜣk-jm



    20
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de gut sein

    SC.tw.pass.ngem.impers
    V\tam-pass


    Lücke
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Meldung

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Dativ: Richtung]

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de der Diener da (Selbstbezeichnung des Sprechers)

    (unspecified)
    N

de Gut ... (wenn man hört?) die Nachricht für den Diener.

Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)