Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Search parameter:
= 91902
Search results:
1341 - 1350
of
2577
sentences with occurrences (incl. reading variants).
verb_3-inf
SC.act.ngem.2sgf
V\tam.act:stpr
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:m.sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
adjective
(unspecified)
ADJ
verb_4-lit
Inf
V\inf
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
gods_name
(unspecified)
DIVN
de
"Wünschst du etwa, gegenüber Seth, dem Bruder (von derselben) Mutter, feindselig zu sein?"
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 04/26/2023)
particle
(unspecified)
PTCL
preposition
(unspecified)
PREP
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
gods_name
(unspecified)
DIVN
de
Da wurde Horus, der Sohn der Isis, wütend auf seine Mutter Isis.
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 04/26/2023)
verb
(unspecified)
V
verb_3-lit
Imp.sg
V\imp.sg
gods_name
(unspecified)
DIVN
preposition
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
de
Komm und schau (auf) das, was Seth mir angetan hat!"
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 04/26/2023)
particle_nonenclitic
(unspecified)
PTCL
particle
(unspecified)
PTCL
particle
(unspecified)
PTCL
verb_3-lit
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
preposition
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
de
Jedoch wurde ihm noch nie mir gegenüber recht gegeben (wörtl.: Jedoch wurde noch nicht zugelassen, dass er mir gegenüber recht hat);
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 04/26/2023)
particle_nonenclitic
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
preposition
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
PsP.1sg_Aux.jw
V\res-1sg
preposition
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
adverb
(unspecified)
ADV
de
aber (es ist) bis jetzt (schon) tausendmal (passiert), dass (mir) ihm gegenüber recht gegeben wurde, Tag für Tag,
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 04/26/2023)
verb_irr
SC.act.gem.3sg
V~ipfv.act:stpr
verb_3-lit
SC.act.ngem.1sg
V\tam.act:stpr
preposition
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
de
Man hat mir ihm gegenüber recht gegeben.
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 04/26/2023)
verb_irr
SC.act.gem.3sg
V~ipfv.act:stpr
verb_3-lit
SC.act.ngem.1sg
V\tam.act:stpr
preposition
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
de
Man hat 〈mir〉 ihm gegenüber recht gegeben.
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 04/26/2023)
verb_irr
SC.act.gem.3sg
V~ipfv.act:stpr
verb_3-lit
SC.act.ngem.1sg
V\tam.act:stpr
preposition
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
de
Man hat mir ihm gegenüber recht gegeben.
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 04/26/2023)
verb_irr
SC.act.gem.3sg
V~ipfv.act:stpr
verb_3-lit
SC.act.ngem.1sg
V\tam.act:stpr
preposition
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
de
Man hat mir ihm gegenüber recht gegeben."
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 04/26/2023)
particle
de
[in nicht-initialem Hauptsatz]
Aux.jw.stpr.3sg_(Prep)_Verb
AUX:stpr
preposition
(unspecified)
PREP
verb_irr
Inf.t_Aux.jw
V\inf
verb_3-lit
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
gods_name
(unspecified)
DIVN
preposition
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
de
Dann gab man Horus ihm gegenüber recht.
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 04/26/2023)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).