deWorte sprechen durch den Osiris, Iri-pat, Hati-a, Vorsteher der Priester, Herrscher der Wüsten in Theben, Vorsteher der Tore der Wüsten, Vorsteher der ⸢Priester⸣ in Thinis, Vorsteher von Oberägypten, Vorsteher der Priester in Wadjet, Vorsteher von Oberägypten, Vorsteher der Priester in Assiut - das bedeutet die Herrschaft von vier der 6 Hati-a(-schaften) in Oberägypten, wobei seine südliche Grenze bis Elephantine, die nördliche bis Hermopolis (reicht), das macht 51 Iteru -, Obergutsverwalter der Gottesverehrerin, Padihorresnet, den Gerechtfertigten, Sohn des Vorstehers der Schreiber (und der) Kammerherren der Gottesverehrerin Achet-Imen-iru, des Gerechtfertigten, den Schep-en-Renenutet, die Gerechtfertigte, geboren hat.
deWorte sprechen durch den Osiris, Iri-pat, Hati-a, Vorsteher der Priester, Herrscher der Wüsten in Theben, Vorsteher der Tore der Wüsten, Vorsteher der Priester in Thinis, Vorsteher von Oberägypten, Vorsteher der Priester in Wadjet, Vorsteher von Oberägypten, Vorsteher der Priester in Assiut - das bedeutet die Herrschaft von vier der 6 Hati-a(-schaften) in Oberägypten, wobei seine südliche Grenze bis Elephantine, die nördliche bis Hermopolis (reicht), das macht 51 Iteru -, Obergutsverwalter der Gottesverehrerin, [Padi]horresnet, den Gerechtfertigten, Sohn des Vorstehers der Schreiber (und der) Kammerherren der Gottesgemahlin Achet-Imen-iru, des Gerechtfertigten, den die Hausherrin Schep-en-Renenutet, die Gerechtfertigte, geboren hat.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 03/16/2022)
deOsiris, Iri-pat, [Hati-a], Vorsteher von Oberägypten, ⸢Vorsteher⸣ der Priester und Herrscher der Wüsten [in Theben], Vorsteher des Tores der Wüsten, Vorsteher der Priester der Götter von ⸢Oberägypten⸣, [...] Wadjet, Vorsteher von Oberägypten, Vorsteher der Priester [...] - das bedeutet die Herrschaft von vier [...] in Oberägypten, wobei [seine südliche] Grenze [bis] ⸢Elephantine⸣ (reicht), [...], Hati-a der Hati-a , Obergutsverwalter der Gottesverehrerin des Amun, Padihorresnet, der Gerechtfertigte, dessen Mutter Schep-en-Renenutet, die Gerechtfertigte ist.
Author(s):
Frank Feder;
with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 05/23/2023)
Author(s):
Jakob Schneider;
with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Josefine Bar Sagi, Anja Weber, Simon D. Schweitzer
(Text file created: 03/27/2019,
latest changes: 05/08/2023)
deIhre gesammelten Produkte werden vor Chnum und um ihn herum gelegt, genau wie vielerlei frische Dinge und allerlei Blumen, die sich vom Anfang in Elephantine (bis zum) Ende in Bigga befinden und dort auf der Ostseite und auf der Westseite existieren.
Author(s):
Jakob Schneider;
with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Josefine Bar Sagi, Anja Weber, Simon D. Schweitzer
(Text file created: 03/27/2019,
latest changes: 05/08/2023)
Author(s):
Jakob Schneider;
with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Josefine Bar Sagi, Anja Weber, Simon D. Schweitzer
(Text file created: 03/27/2019,
latest changes: 05/08/2023)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).