Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 852200
Suchergebnis: 1–3 von 3 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).



    verb_caus_2-lit
    de
    essen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    article
    de
    die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl


    gods_name
    de
    Der Lagunenbewohner

    Noun.pl.stabs
    N:pl


    preposition
    de
    [Dativ: Richtung]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Göttin

    (unspecified)
    N.f:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.f.]

    (unspecified)
    dem.f.sg






     
     

     
     
de
Die Sumpfbewohner fraßen von dieser Göttin,
Autor:innen: Katharina Stegbauer; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 29.09.2025)



    gods_name
    de
    Der Lagunenbewohner

    (unspecified)
    DIVN


    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich in (lokal)

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    place_name
    de
    Die Erste der Fische (16. u.äg. Gau)

    (unspecified)
    TOPN


    substantive_masc
    de
    Mendesier

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_fem
    de
    Vogelstellerin

    (unspecified)
    N.f:sg





    84cm
     
     

     
     


    verb_2-gem
    de
    (Pulver) streuen

    Partcp.act.ngem.plf
    V\ptcp.act.f.pl





    4
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Brot (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Lagunenbewohner, der im Mendes-Gau ist, Mendesier, Vogelstellerin [...], die Brot(?) ausstreuen(?).
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 06.03.2022)