Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 852146
Search results: 1 - 3 of 3 sentences with occurrences (incl. reading variants).


    verb_3-inf
    de schifflos sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de Nahrung

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb
    de verstopft sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de [ein Gebäude (Kultstätte?)]

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de bis dass (Konjunktion)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de gesund sein

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Mutter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    gods_name
    de Isis

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de bis dass (Konjunktion)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de gesund sein

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act




    f.23
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Gebissener; Gestochener

    (unspecified)
    N.m:sg

    adverb
    de ebenso

    (unspecified)
    ADV

de (Denn) ohne Schiff (wörtl.: bootlos, gestrandet) sind die (Gottes)mahle, versperrt/blockiert ist das Heiligtum (oder: Letopolis), bis Horus für seine Mutter Isis gesund wird, bis der Gebissene/Gestochene ebenfalls gesund wird.

Author(s): Peter Dils (Text file created: 06/24/2022, latest changes: 10/13/2023)





    Rto. 29,26
     
     

     
     

    verb_caus_2-lit
    de einreißen; zerstören

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de [ein Gebäude (Kultstätte?)]

    (unspecified)
    N.m:sg

en He has demolished the [fa]nes.

Author(s): Ann-Katrin Gill; with contributions by: Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils (Text file created: 06/21/2022, latest changes: 10/27/2023)


    verb_caus_3-inf
    de hoch machen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de dich

    (unspecified)
    2sg.f

    substantive_masc
    de Vater

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Vollkommenheit

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    particle
    de [Umstandskonverter]

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    verb_3-lit
    de aufgehen

    (unspecified)
    V


    D 8, 115.9
     
     

     
     

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Inneres

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Haus

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    substantive_masc
    de [ein Gebäude (Kultstätte?)]

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de schütten

    (unspecified)
    V

    preposition
    de mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Fayence

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de Weg

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-lit
    de (Natron, Gips) ausstreuen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Türkis

    (unspecified)
    N.f:sg

    gods_name
    de Götterneunheit

    (unspecified)
    DIVN

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    preposition
    de hinter (lokal)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    D 8, 115.10
     
     

     
     

    gods_name
    de Deren Eigenschaft der Schutz ist

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_4-inf
    de vorbeigehen

    (unspecified)
    V

    epith_god
    de der erste Urzeitliche

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de beide Seiten

    (unspecified)
    N

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

de Dich erhebt dein Vater Re in deiner Vollkommenheit, indem du aufgegangen bist im Inneren deines Hauses, die Heiligtümer der Götter sind begossen mit Fayence, die Wege sind bestreut mit Türkis, deine Neunheit ist hinter dir, die sꜣw-n.sn gehen vorbei, der erste Urzeitliche ist zu deinen beiden Seiten.

Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 09/03/2020, latest changes: 10/20/2022)