Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID = 450340
Search results:
1–2
of
2
sentences with occurrences (incl. reading variants).
2.1 [tʾ] wꜥb n Ḫnt.j-ṯnnt 2.2 n Ptḥ-ḥtp(.w) 2.3 mr.y Zerstörung
2.1
substantive_masc
de
Brot (allg.)
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
rein
Adj.sgm
ADJ:m.sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
gods_name
de
Chenti-tjenenet
(unspecified)
DIVN
2.2
preposition
de
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
person_name
de
Ptah-hetepu
(unspecified)
PERSN
2.3
substantive_masc
de
Geliebter
(unspecified)
N.m:sg
Zerstörung
de
Reines Brot des Chenti-tjenenet für Ptah-hetepu, Geliebter...
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
1
Zerstörung
gods_name
de
Chenti-tjenenet
(unspecified)
DIVN
preposition
de
[Präposition]
(unspecified)
PREP
gods_name
de
Djed-schepses
(unspecified)
DIVN
preposition
de
[Präposition]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Gott
Noun.pl.stabs
N.m:pl
adjective
de
alle
Adj.plm
ADJ:m.pl
de
... [bei Chenti-]tjenenet, bei Djed-schepses und bei allen Göttern:
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.