Chargement des phrases...
(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)
Résultats de recherche d’attestations
Paramètre de recherche:
ID de lemme = 66280
Résultats de recherche:
71–80
sur
186
phrase avec occurrences (y compris variantes de lecture).
1,1
substantive
de
[Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]
Noun.sg.stc
N:sg:stc
substantive_masc
de
Anblick; das Sehen
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
de
Schönheit, Anwesenheit, Präsenz
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
[temporal]
(unedited)
(invalid code)
article
de
die [Artikel pl.c.]
(unspecified)
art:pl
substantive_masc
de
Monat
Noun.pl.stabs
N.m:pl
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
article
de
die [Artikel sg.f.]
(unspecified)
art:f.sg
substantive_fem
de
Jahr
(unspecified)
N.f:sg
de
[Buch/Schrift (?)] zum Erblicken göttlicher Präsenz in den Monaten des Jahres:
Datation (période):
Auteur(s):
Lutz Popko;
avec des contributions de:
Samuel Huster
(Fichier texte créé: 17.03.2025,
dernières modifications: 16.09.2025)
verb
de
erfreuen
SC.act.ngem.3sg
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.c.]
(unspecified)
-3sg.c
substantive_masc
de
Herz
SC.act.ngem.3sg
V\tam.act:stpr
verb_3-inf
de
trunken sein
(unspecified)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.c.]
(unspecified)
-3sg.c
preposition
de
wegen (Grund)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Anblick
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
en
one is delighted (?) while drunk through seeing her.
Datation (période):
Auteur(s):
Elizabeth Frood;
avec des contributions de:
Peter Dils
(Fichier texte créé: 12.11.2022,
dernières modifications: 13.11.2022)
substantive_masc
de
alle Leute
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
[Bildungselement des Präsens I]
(unspecified)
PREP
verb_4-lit
de
aufblühen
Inf
V\inf
preposition
de
wegen (Grund)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Anblick
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
de
Jedermann blüht bei seinem Anblick auf:
rto 4
Datation (période):
Auteur(s):
Lutz Popko;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Anja Weber,
Svenja Damm
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 24.06.2024)
article
de
o
(unspecified)
art:m.sg
substantive
de
Gabe
(unspecified)
N:sg
preposition
de
[Präposition]
(unspecified)
PREP
demonstrative_pronoun
de
[Poss.artikel pl.c.]
Poss.art.2sgm
art.poss:pl
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
5
[___]
(unspecified)
(infl. unspecified)
gods_name
de
Re
(unspecified)
DIVN
adverb
de
täglich
(unspecified)
ADV
•
substantive_fem
de
Auge
Noun.du.stpr.2sgm
N.f:du:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
de
[Bildungselement des Präsens I]
(unspecified)
PREP
verb
de
glitzern
Inf
V\inf
6
preposition
de
[Präposition]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Anblick
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
de
O (?) Geschenk (?) für (?) dein [---] [Re] täglich, deine Augen blitzen [bei] seinem [Anblick (?)],
Auteur(s):
Lutz Popko;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Anja Weber,
Svenja Damm
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 10.11.2022)
verb_irr
de
veranlassen
SC.act.ngem.3sgf
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
particle
de
[aux.]
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_fem
de
Nacken; Hals
Noun.pl.stc
N.f:pl:stc
substantive_masc
de
Mann
Noun.pl.stabs
N.m:pl
adjective
de
alle
Adj.plm
ADJ:m.pl
•
verb_4-lit
de
sich umwenden
PsP.3plf
V\res-3pl.f
preposition
de
wegen (Grund, Zweck)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Anblick
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
•
de
Sie macht, dass (ihr) bei ihrem Anblick (stets) die Köpfe (wörtl.: Hälse) aller Männer zugewandt sind.
Auteur(s):
Lutz Popko;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Peter Dils,
Anja Weber,
Svenja Damm
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 22.09.2025)
3,13
particle
de
[Futur III]
Aux.jw.stpr.3pl_adv/Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
preposition
de
betreffs
(unspecified)
PREP
interrogative_pronoun
de
[Fragewort]
(unspecified)
Q
adverb
de
später
(unspecified)
ADV
substantive_masc
de
die Vielen
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
[Präposition]
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Nekropole
(unspecified)
N.f:sg
particle
de
[Umstandskonverter]
Aux.jw.stpr.1sg_adv/Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
de
[lokal]
(unspecified)
PREP
article
de
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
substantive_masc
de
Anblick
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
epith_god
de
der Horizontbewohner
(unspecified)
DIVN
de
Was sollen sie (dann) später, die Vielen mich betreffenden (Angelegenheiten?) 〈in〉 der Nekropole, wenn ich im Blick des Horizontischen bin? (?)
Datation (période):
Auteur(s):
Lutz Popko;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Jessica Jancziak,
Billy Böhm,
Peter Dils,
Anja Weber
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 01.07.2025)
verb_4-lit
de
sich gesellen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
personal_pronoun
de
dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
=2sg.m
gods_name
de
Götterneunheit
(unspecified)
DIVN
preposition
de
[modal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Begrüßung (als Körperhaltung)
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
[Präposition]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Anblick
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
9
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
de
Die Neunheit gesellt sich zu dir mit der njnj-Begrüßung 〈bei〉 deinem Anblick.
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’ID / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.