Chargement des phrases...
(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)
Paramètre de recherche:
= 181401
Résultats de recherche:
551–560
sur
2380
phrase avec occurrences (y compris variantes de lecture).
de
Die vollkommene Göttin, die Herr(in) des Ritualvollzugs Ma’atkare, beschenkt mit Leben, ewiglich.
Auteur(s):
Marc Brose
(Fichier texte créé: 14.03.2025,
dernières modifications: 20.08.2025)
de
Entblöße nicht den Allhernn für immer!
Auteur(s):
Adelheid Burkhardt & Gunnar Sperveslage;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Gunnar Sperveslage
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 16.09.2024)
de
Die vollkommene Gött(in), Herrin der Beiden Länder Ma’atkare, beschenkt mit Leben, ewig[lich].
Auteur(s):
Marc Brose
(Fichier texte créé: 08.03.2025,
dernières modifications: 11.04.2025)
de
Die von ihm geliebte Tochter des Re, Hatschepsut-chenmet-imen, beschenkt mit Leben wie Re, ewiglich.
Auteur(s):
Marc Brose
(Fichier texte créé: 08.03.2025,
dernières modifications: 11.04.2025)
de
Die vollkommene Göttin, Herr(in) des Ritualvollzugs Ma’atkare, beschenkt mit Leben, ewiglich.
Auteur(s):
Marc Brose
(Fichier texte créé: 08.03.2025,
dernières modifications: 11.04.2025)
de
Sie ist zuvorderst der Kas aller Lebenden, wie Re, ewiglich.
Auteur(s):
Marc Brose
(Fichier texte créé: 08.03.2025,
dernières modifications: 11.04.2025)
de
Die von ihm geliebte Tochter des Re Hatschepsut-chenmet-imen, beschenkt mit [Leben], ewiglich.
Auteur(s):
Marc Brose
(Fichier texte créé: 08.03.2025,
dernières modifications: 11.04.2025)
de
Rede: „(Hiermit) habe ich ⸢dir⸣ (alles) ⸢Leben⸣ (und) Wohlergehen, alle Gesundheit (und dazu) Freude ⸢gegeben⸣, wie Re, ewiglich.“
Auteur(s):
Marc Brose
(Fichier texte créé: 08.03.2025,
dernières modifications: 11.04.2025)
de
Rede: „(Hiermit) habe ich dir die Königsherrschaft über die Beiden Länder gewährt/übertragen, wie Re, ewiglich.“
Auteur(s):
Marc Brose
(Fichier texte créé: 08.03.2025,
dernières modifications: 11.04.2025)
de
Du mögest für immer voller Vitalität (lit. indem du lebendig bist) agieren.“
Auteur(s):
Marc Brose
(Fichier texte créé: 23.08.2023,
dernières modifications: 10.09.2024)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.