Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

Résultats de recherche d’attestations

Paramètre de rechercheIdentifiant de lemme = 82020
Résultats de recherche: 11–20 sur 32 phrase avec occurrences (y compris variantes de lecture).



    verb_3-lit
    de
    gelangen

    Inf
    V\inf


    preposition
    de
    zu

    (unspecified)
    PREP


    substantive
    de
    Pforte

    (unspecified)
    N:sg


    ordinal
    de
    [Ordinalzahl]

    Ord.f
    NUM.ord:sg.f


    epith_god
    de
    EN/'Herrin des Lebens'

    (unspecified)
    DIVN



    LdN 64

    LdN 64
     
     

     
     


    preposition
    de
    zu

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Stunde

    (unspecified)
    N.f:sg


    ordinal
    de
    [Ordinalzahl]

    Ord.f
    NUM.ord:sg.f


    gods_name
    de
    EN/'Ankunft'

    (unspecified)
    DIVN
de
Gelangen zur fünften Pforte 'Herrin des Lebens', zur sechsten Stunde 'Ankunft'(?)/'Zufluchtsort'(?).
Auteur(s): Elke Freier & Doris Topmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Doris Topmann, Johannes Schmitt, Daniel A. Werning, Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 25.09.2025)




    LdN 62

    LdN 62
     
     

     
     


    substantive
    de
    Pforte

    (unspecified)
    N:sg


    ordinal
    de
    [Ordinalzahl in Ziffernschreibung mit Bildungselement -nw]

    Ord.f
    NUM.ord:sg.f


    epith_god
    de
    Herrin des Lebens

    (unspecified)
    DIVN
Glyphes disposés artificiellement
de
5te Pforte (namens) 'Herrin des Lebens'.
Auteur(s): Doris Topmann; avec des contributions de: Johannes Schmitt, Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: 07.10.2022, dernières modifications: 17.06.2025)



    verb_3-lit
    de
    gelangen nach

    Inf
    V\inf


    preposition
    de
    zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive
    de
    Pforte

    (unspecified)
    N:sg


    ordinal
    de
    [Ordinalzahl in Ziffernschreibung mit Bildungselement -nw]

    Ord.f
    NUM.ord:sg.f





    3
     
     

     
     


    epith_god
    de
    Herrin des Lebens

    (unspecified)
    DIVN



    LdN 64

    LdN 64
     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (temp.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Stunde

    (unspecified)
    N.f:sg


    ordinal
    de
    [Ordinalzahl in Ziffernschreibung mit Bildungselement -nw]

    Ord.f
    NUM.ord:sg.f


    gods_name
    de
    Meseperet

    (unspecified)
    DIVN





    4
     
     

     
     
Glyphes disposés artificiellement
de
Zur 5ten Pforte 'Herrin des Lebens', zur 6ten Stunde 'Mesperet' gelangen.
Auteur(s): Doris Topmann; avec des contributions de: Johannes Schmitt, Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: 07.10.2022, dernières modifications: 17.06.2025)

7 Kolumnen; eine stehende Göttin mit Sonnenscheibe auf dem Kopf und herunterhängenden Armen unter Kol. 5-7 kosmographischer Teil

7 Kolumnen; eine stehende Göttin mit Sonnenscheibe auf dem Kopf und herunterhängenden Armen unter Kol. 5-7 kosmographischer Teil 1 ḏ(d)-mdw wnw.t ⸢9⸣[.t] ⸢n⸣.t hrw nb(.t)-ꜥnḫ rn =s




    7 Kolumnen; eine stehende Göttin mit Sonnenscheibe auf dem Kopf und herunterhängenden Armen unter Kol. 5-7

    7 Kolumnen; eine stehende Göttin mit Sonnenscheibe auf dem Kopf und herunterhängenden Armen unter Kol. 5-7
     
     

     
     



    kosmographischer Teil

    kosmographischer Teil
     
     

     
     





    1
     
     

     
     


    verb
    de
    Worte sprechen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Stunde

    (unspecified)
    N.f:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    Card.f
    NUM.card:f


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    substantive_masc
    de
    Tag

    (unspecified)
    N.m:sg


    epith_god
    de
    Herrin des Lebens (Stundenname)

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Name

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
en
Words to be spoken: Ninth Hour of the Day. “Mistress of Life”, is her name.
Auteur(s): Erhart Graefe; avec des contributions de: Peter Dils (Fichier texte créé: 08.02.2020, dernières modifications: 05.10.2022)



    verb_3-lit
    de
    (Sitz) einnehmen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_fem
    de
    Sitz

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Tagesbarke (Sonnenschiff am Morgen)

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    demonstrative_pronoun
    de
    diese [Dem.Pron. sg.f.]

    (unspecified)
    dem.f.sg


    epith_god
    de
    Herrin des Lebens

    (unspecified)
    DIVN
Glyphes disposés artificiellement
de
Mögest du deinen Sitz in dieser deiner Morgenbarke einnehmen, der Herrin des Lebens.
Auteur(s): Doris Topmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 15.03.2022)



    epith_god
    de
    Herrin des Lebens

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Name

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
«Herrin des Lebens» ist ihr Name.
Auteur(s): Erhart Graefe; avec des contributions de: Peter Dils (Fichier texte créé: 18.06.2021, dernières modifications: 05.10.2022)



    verb_3-lit
    de
    sich niederlassen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m





    62
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Sitz

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Tagesbarke (Sonnenschiff am Morgen)

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    demonstrative_pronoun
    de
    diese [Dem.Pron. sg.f.]

    (unspecified)
    dem.f.sg


    epith_god
    de
    Herrin des Lebens

    (unspecified)
    DIVN
Glyphes disposés artificiellement
de
Mögest du deinen Sitz einnehmen in dieser deiner Morgenbarke, der Herrin des Lebens.
Auteur(s): Doris Topmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 22.09.2022)



    epith_god
    de
    Herrin des Lebens

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Name

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
Glyphes disposés artificiellement
de
'Herrin des Lebens' ist ihr Name.
Auteur(s): Doris Topmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 09.03.2022)






    1
     
     

     
     


    epith_god
    de
    Herrin des Lebens

    (unspecified)
    DIVN
de
„Herrin des Lebens“.
Auteur(s): Erhart Graefe; avec des contributions de: Peter Dils (Fichier texte créé: 13.02.2022, dernières modifications: 20.02.2022)






    1
     
     

     
     


    epith_god
    de
    Herrin des Lebens

    (unspecified)
    DIVN
de
„Herrin des Lebens“.
Auteur(s): Erhart Graefe; avec des contributions de: Peter Dils (Fichier texte créé: 12.02.2022, dernières modifications: 27.06.2025)