Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page. )
Search parameter :
= 858105
Search results :
1–3
of
3
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
Copy token ID
particle_nonenclitic
de
[nichtenkl. Einleitungspartikel]
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
verb_2-lit
SC.pass.ngem.nom.subj
V\tam.pass
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Copy token ID
pronoun
de
ein [unbestimmter Artikel]
(unspecified)
PRON
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
particle
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
demonstrative_pronoun
Poss.art.3sgm
art.poss:m.sg
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:m.sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Nun war ihr ein Haus gebaut worden, dessen Fenster in einer Distanz von 70 Ellen zum Boden lag.
Author(s) :
Lutz Popko ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Jessica Jancziak ,
Billy Böhm ,
Peter Dils ,
Anja Weber ,
Daniel A. Werning
;
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/14/2024 )
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:m.sg
Copy token ID
verb_irr
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
{=f}
(unedited)
(infl. unspecified)
Copy token ID
verb_3-lit
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Copy token ID
preposition
de
[idiomatisch mit Verben verbunden]
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
de
Der, der aus {seiner} 〈der〉 Ferne gekommen ist, 〈er〉 hat Macht über ihn (statt: dich?).
Author(s) :
Peter Dils
(Text file created : 02/22/2024 ,
latest changes : 02/23/2024 )
lange Lücke
[spr.n]
[=j]
[ḥm]
[pr.PL]
[jd.t.PL]
[ṯꜣy]
[jw]
[dgꜣ.n]
[wj]
[šps.t]
m
wꜣ(.w)
jni̯.⸮t(w)?
C.4
[ꜥꜣ.PL]
[=s]
[ḥr]
[=j]
Copy token ID
lange Lücke
Copy token ID
[spr.n]
(unedited)
(infl. unspecified)
Copy token ID
[=j]
(unedited)
(infl. unspecified)
Copy token ID
[ḥm]
(unedited)
(infl. unspecified)
Copy token ID
[pr.PL]
(unedited)
(infl. unspecified)
Copy token ID
[jd.t.PL]
(unedited)
(infl. unspecified)
Copy token ID
[ṯꜣy]
(unedited)
(infl. unspecified)
Copy token ID
[jw]
(unedited)
(infl. unspecified)
Copy token ID
[dgꜣ.n]
(unedited)
(infl. unspecified)
Copy token ID
[wj]
(unedited)
(infl. unspecified)
Copy token ID
[šps.t]
(unedited)
(infl. unspecified)
Copy token ID
m
(unedited)
(infl. unspecified)
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
verb_3-inf
(unspecified)
V(infl. unedited)
Copy token ID
[ꜥꜣ.PL]
(unedited)
(infl. unspecified)
Copy token ID
[=s]
(unedited)
(infl. unspecified)
Copy token ID
[ḥr]
(unedited)
(infl. unspecified)
Copy token ID
[=j]
(unedited)
(infl. unspecified)
de
[Als ich dann tatsächlich die Häuser der/von verheirateten Frauen erreicht hatte, da hatte mich eine Edeldame (schon)] von Weitem [bemerkt/beobachtet,] [(und) ihre Türflügel] wurden (?) [vor/wegen mir] zugezogen (wörtl.: eingeholt).
Author(s) :
Peter Dils
(Text file created : 03/01/2024 ,
latest changes : 03/01/2024 )
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.