Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 200018
Search results: 1–9 of 9 sentences with occurrences (incl. reading variants).




    b1
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Torhalle (Wache und Empfang)

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_substantive
    de
    inneres

    Adj.sgf
    N-adjz:f.sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    substantive_fem
    de
    Tempel

    (unspecified)
    N.f:sg



    b2.1
     
     

     
     


    person_name
    de
    Chui-wi-wer

    (unspecified)
    PERSN



    b2.2
     
     

     
     


    person_name
    de
    Men-hetepu

    (unspecified)
    PERSN



    b2.3
     
     

     
     


    person_name
    de
    Seancheni-Ptah

    (unspecified)
    PERSN



    b2.4
     
     

     
     


    person_name
    de
    Nedjem-ib

    (unspecified)
    PERSN



    b2.5
     
     

     
     


    person_name
    de
    [männlicher Personenname]

    (unspecified)
    PERSN



    b2.6
     
     

     
     


    person_name
    de
    Meri-netjer-Kakai

    (unspecified)
    PERSN
de
(An) der inneren Torhalle (Wache und Empfang) des Tempels: Chui-wi-wer, Men-hetepu, Seancheni-Ptah, Nedjem-ib, [NN], Meri-netjer-Kakai.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)




    b1-4-11.1
     
     

     
     



    Zerstörung
     
     

     
     


    person_name
    de
    Ra-schepsesu

    (unspecified)
    PERSN



    b1-4-11.2
     
     

     
     


    title
    de
    Chentischi (Pächter ?)

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Der-tjua

    (unspecified)
    PERSN



    b1-4-11.3
     
     

     
     


    title
    de
    Chentischi (Pächter ?)

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Scheded-Kakai

    (unspecified)
    PERSN


    person_name
    de
    Chuen-Kakai

    (unspecified)
    PERSN



    b1-12/13
     
     

     
     


    preposition
    de
    durch, seitens jmds.

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Personal

    (unspecified)
    N.f:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser (pron. dem. masc. sg.)

    (unspecified)
    dem.m.sg



    b1-14/15
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    machen

    Partcp.pass.gem.plm
    V~ptcp.distr.pass.m.pl


    substantive_fem
    de
    Tor (Bauteil)

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_substantive
    de
    innere

    Adj.sgf
    N-adjz:f.sg
de
[Der Priester mit Titel] Ra-schepsesu, der Chentischi (Pächter ?) Der-tjua, der Chentischi (Pächter ?) Scheded-Kakai und Chuen-Kakai seitens jenes Personals, die am inneren Tor fungieren als (Wächter o.ä.).
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)




    A:3.2-3
     
     

     
     


    nisbe_adjective_substantive
    de
    innere

    (unspecified)
    N-adjz:m.sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    substantive
    de
    Kabinett

    (unspecified)
    N:sg
de
... das Innere des Kabinetts.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

3.2 ẖnw.tj.t ḫntj-š 3.3.1 Nfr-ḫꜥ.w 3.3.2 Zerstörung




    3.2
     
     

     
     


    nisbe_adjective_substantive
    de
    innere

    Adj.sgf
    N-adjz:f.sg


    title
    de
    Chentischi (Pächter ?)

    (unspecified)
    TITL



    3.3.1
     
     

     
     


    person_name
    de
    Nefer-chau

    (unspecified)
    PERSN



    3.3.2
     
     

     
     



    Zerstörung
     
     

     
     
de
(In der) Inneren (Torhalle) der Pächter Nefer-chau (mit Anwesenheitsvermerke von Tag 1-4 --Zerstörung--) und 〈〈der Pächter〉〉 [NN] (mit Anwesenheitsvermerke von Tag 1-4 --Zerstörung--).
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

1 Zerstörung ꜥrr.wt ẖn[w.tj.t] Zerstörung




    1
     
     

     
     



    Zerstörung
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Tor (Bauteil)

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_substantive
    de
    innere

    (unclear)
    N-adjz(unclear)



    Zerstörung
     
     

     
     
de
... (am) inneren Tor (Bauteil) ...
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

d:1 n.tw r ꜥrr.wt d1:1-3 ẖnw.tj.t d:4-5 ḫnt.j-š d1.1:Tag1 Nfr-nmt.wt d1.2:Tag1 Jhbw




    d:1
     
     

     
     


    relative_pronoun
    de
    der welcher

    (unspecified)
    REL:m.sg


    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Torhalle (Wache und Empfang)

    (unspecified)
    N.f:sg



    d1:1-3
     
     

     
     


    nisbe_adjective_substantive
    de
    innere

    Adj.sgf
    N-adjz:f.sg



    d:4-5
     
     

     
     


    title
    de
    Chentischi (Pächter ?)

    (unspecified)
    TITL



    d1.1:Tag1
     
     

     
     


    person_name
    de
    Nefer-nemtut

    (unspecified)
    PERSN



    d1.2:Tag1
     
     

     
     


    person_name
    de
    Ihebu

    (unspecified)
    PERSN
de
Der, welcher an der inneren Torhalle (Wache und Empfang) ist: der Chentischi (Pächter ?) Nefer-nemtut (Tag 2-〉 Tag 21 positiver Anwesenheitsvermerk) und Ihebu (Tag 2-〉 Tag 21 positiver Anwesenheitsvermerk).
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)




    g1:3
     
     

     
     


    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Torhalle (Wache und Empfang)

    (unspecified)
    N.f:sg



    g1.1:4-5
     
     

     
     


    nisbe_adjective_substantive
    de
    innere

    Adj.sgf
    N-adjz:f.sg



    g1.1:Tag1-4
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Priester

    (unspecified)
    N.m:sg


    person_name
    de
    Seancheni-Ptah

    (unspecified)
    PERSN



    g1.2:Tag1-4
     
     

     
     


    title
    de
    Unteraufseher der Priester

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Chui-wi-wer

    (unspecified)
    PERSN
de
(An der) inneren Torhalle (Wache und Empfang) der Priester Seancheni-Ptah (Tag 5-〉 Tag 21 positiver Anwesenheitsvermerk) und der Unteraufseher der Priester Chui-wi-wer (Tag 5-〉 Tag 21 positiver Anwesenheitsvermerk).
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)