Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 101240
Search results: 1–6 of 6 sentences with occurrences (incl. reading variants).


    particle
    de
    [Negationswort]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    verb_2-gem
    de
    sehen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Pöbel

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    zusammen mit [enger als Hna]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    jedermann, die Masse

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    [temporal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Ewigkeit

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
Glyphs artificially arranged
de
Der Pöbel und Jedermann sollen sie auf ewig nicht sehen.
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)


    particle
    de
    [Negationswort]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    verb_irr
    de
    zulassen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb_2-lit
    de
    erkennen; kennen, wissen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Pöbel

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    etw. sein, zu etw. werden, zu etw. machen

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    jedermann, die Masse

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
Glyphs artificially arranged
de
Es ist dem Pöbel und Jedermann nicht erlaubt, sie zu kennen.
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Veronica Zampedri, Sophie Diepold, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)

Rto. 35,5a sꜣq ẖꜥꜥ{t} n(.j){t} ḥꜣ.w-mr (vacat: short space)





    Rto. 35,5a
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    zusammenfügen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Ration (?)

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    Pöbel

    (unspecified)
    N.m:sg




    (vacat: short space)
     
     

     
     
en
pulling together the lack/need/being wary of the abandoning of the common people.
Author(s): Ann-Katrin Gill; with contributions by: Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: 06/21/2022, latest changes: 10/14/2024)

(One of 2 reading variants of this sentence: #1, >> #2 <<)

Rto. 35,5a sꜣq ẖꜥꜥ{t} n(.j){t} ḥꜣ.w-mr (vacat: short space)





    Rto. 35,5a
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    in Acht nehmen

    Inf
    V\inf

    verb_2-lit
    de
    berauben

    Inf
    V\inf

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    Pöbel

    (unspecified)
    N.m:sg




    (vacat: short space)
     
     

     
     
en
pulling together the lack/need/being wary of the abandoning of the common people.
Author(s): Ann-Katrin Gill; with contributions by: Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: 06/21/2022, latest changes: 10/14/2024)


    particle
    de
    [Negationswort]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    verb_2-lit
    de
    kennen, wissen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Pöbel

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
Glyphs artificially arranged
de
Der Pöbel soll (es) nicht kennen.
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)


    particle
    de
    [Negationswort]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    verb_2-lit
    de
    kennen, wissen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    sie, [pron. enkl. 3. fem. sg.]

    (unedited)
    =3sg.f

    substantive_masc
    de
    Pöbel

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    adjective
    de
    jede/r; alle; irgendeiner

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    preposition
    de
    in, zu, an, aus [lokal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Ort, Stelle

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    adjective
    de
    jede/r

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)
Glyphs artificially arranged
de
An 〈keinem〉 Ort soll irgendwelcher Pöbel es kennen.
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)