Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 94530
Search results: 911–920 of 1585 sentences with occurrences (incl. reading variants).



    substantive_fem
    de
    Beliebtheit

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Herz

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Mensch

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
en
Her love is in the heart of people,
Author(s): Elizabeth Frood; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 11/12/2022, latest changes: 11/13/2022)

r(m)ṯ ⸮___? Rest der Zeile ist zerstört. 3 jni̯.tw n =j nkt j[___] Rest der Zeile ist zerstört. 4 jy n =j jw =w m Rest der Zeile ist zerstört. 5 nṯr.PL jw =w ḥtp Rest der Zeile ist zerstört. 6 ḏd n =k jmi̯ Rest der Zeile ist zerstört. 7 ⸮mḫ(j)r? Rest der Zeile ist zerstört.



    substantive_masc
    de
    Mensch

    (unspecified)
    N.m:sg





    ⸮___?
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    Rest der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     





    3
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    bringen; holen

    SC.tw.pass.ngem.impers
    V\tam-pass


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_masc
    de
    Etwas

    (unspecified)
    N.m:sg





    j[___]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    Rest der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     





    4
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    kommen

    (unclear)
    V(unclear)


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    particle
    de
    [in pseudoverbaler Konstruktion]

    Aux.jw.stpr.3pl_adv/Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP





    Rest der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     





    5
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    particle
    de
    [Umstandskonverter]

    Aux.jw.stpr.3pl_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    verb_3-lit
    de
    zufrieden sein

    Inf_Aux.jw
    V\inf





    Rest der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     





    6
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    sagen

    (unclear)
    V(unclear)


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    verb_3-inf
    de
    gib!

    Imp.sg
    V\imp.sg





    Rest der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     





    7
     
     

     
     


    artifact_name
    de
    Mechir (Fest)

    (unspecified)
    PROPN





    Rest der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     
de
(Die) Menschen [...] man bringt mir etwas [...] kommen zu mir(?), sie [...] die Götter, sie sind zufrieden [...] sagen zu dir(?): Gib [...] mḫr(?) [...]
Author(s): Deir el Medine online; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Lutz Popko (Text file created: 07/12/2022, latest changes: 06/27/2025)



    verb_3-inf
    de
    machen

    Imp.sg
    V\imp.sg


    substantive_fem
    de
    Weggang

    (unspecified)
    N.f:sg





    1.3
     
     

     
     


    preposition
    de
    [Separation]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Mensch

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-inf
    de
    feindselig sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg





    [•]
     
     

     
     
de
Halte (dich) fern [von rebellierenden Leuten!]
Author(s): Peter Dils; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Johannes Jüngling, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/11/2025)



    particle_nonenclitic
    de
    [Partikel]

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    particle_enclitic
    de
    doch (zur Verstärkung)

    (unspecified)
    =PTCL


    verb_3-inf
    de
    entdecken

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg



    7
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Schriftstück

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    im Besitz von

    (unspecified)
    PREP


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg


    substantive_masc
    de
    Mann

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Denn siehe, ich habe dieses Schriftstück bei diesem Mann entdeckt.
Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Maren Goecke-Bauer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/10/2023)



    verb_3-lit
    de
    dauern

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    gods_name
    de
    Ptah

    (unspecified)
    DIVN


    verb_3-lit
    de
    dauern

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    gods_name
    de
    Thot

    (unspecified)
    DIVN


    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-lit
    de
    hören

    SC.act.ngem.1sg_Neg.bw
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    personal_pronoun
    de
    es [Enkl. Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    =3sg.c


    preposition
    de
    durch (jmdn)

    (unspecified)
    PREP



    7
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Mensch

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    adjective
    de
    irgendein

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg
de
Sowahr Ptah dauert und sowahr Thot dauert - ich habe es (tatsächlich) nie von irgendwelchen Leute gehört.
Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/18/2021)