Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID = 10130
Search results:
811–820
of
3401
sentences with occurrences (incl. reading variants).
Amd. 520
verb_2-lit
de
verbrennen
SC.act.ngem.2pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
substantive_masc
de
Feind
Noun.pl.stc
N.m:pl:stc
gods_name
de
GBez/'Chepre'
(unspecified)
DIVN
verb_2-lit
de
schneiden
SC.act.ngem.2pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
substantive_fem
de
Schatten
Noun.pl.stpr.3pl
N.f:pl:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c. (Verbaladj.)]
(unspecified)
-3pl
de
ihr verbrennt die Feinde des GBez/'Chepre', ihr zerschneidet ihre Schatten.
Dating (time frame):
Author(s):
Elke Freier;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Niklas Hartmann,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 05/22/2024,
latest changes: 10/11/2024)
verb_2-lit
de
befehlen
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
de
[Dativ: Richtung]
Prep.stpr.2pl
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
verb_3-lit
de
säugen
Inf
V\inf
substantive_fem
de
Majestät (fem.)
Noun.sg.stpr.3sgf
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
de
zusammen mit
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Ka
Noun.pl.stpr.3sgf
N.m:pl:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
adjective
de
alle
Adj.plm
ADJ:m.pl
3
preposition
de
mittels
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Leben
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Wohlergehen
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
alle
Adj.sgm
ADJ:m.sg
substantive_masc
de
Dauer
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
alle
Adj.sgm
ADJ:m.sg
substantive_masc
de
Gesundheit
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
alle
Adj.sgm
ADJ:m.sg
substantive
de
Freude
(unspecified)
N:sg
adjective
de
alle
Adj.sgf
ADJ:f.sg
verb
de
Jahre zubringen
Inf.t
V\inf
substantive_masc
de
Million
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
von (partitiv)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Jahr
Noun.pl.stabs
N.f:pl
preposition
de
auf
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Königsthron
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
substantive_masc
de
Lebender
Noun.pl.stabs
N.m:pl
adjective
de
alle
Adj.plm
ADJ:m.pl
adverb
de
ewig, ewiglich
(unspecified)
ADV
de
„(Hiermit) ⸢befehle⸣ ich (?) [euch] (?), Ihre Majestät zu säugen, zusammen mit allen ihren Kas, mit allem Leben (und allem) Wohlergehen, aller Dauer, aller Gesundheit, aller Herzensfreude, (und) dem Zubringen von Millionen von Jahren auf dem Horusthron aller Lebenden, ewiglich.“
28
2
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose
(Text file created: 03/20/2024,
latest changes: 09/11/2024)
verb_caus_2-lit
de
erleuchten
SC.act.ngem.3pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
de
[temporal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Ewigkeit
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
[idiomatisch mit Verben verbunden]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Gesicht
Noun.pl.stpr.2pl
N.m:pl:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
preposition
de
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Das, was ist
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-inf
de
wünschen
Rel.form.n.sgf.nom.subj
V\rel.f.sg-ant
substantive_masc
de
Vater
Noun.sg.stpr.1sg
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
de
Ich erleuchte auf ewig eure Gesichter, als das was mein Vater gewünscht hat.
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose
(Text file created: 12/18/2023,
latest changes: 09/12/2024)
verb_2-lit
de
sagen
(unspecified)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
substantive_fem
de
Großes
(unspecified)
N.f:sg
verb_irr
de
geben
(unspecified)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
verb_3-lit
de
hören
(unspecified)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
verb_caus_2-lit
de
leuchten
(unspecified)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
de
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
preposition
de
auf
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Erde
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
wegen (Grund)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Leben
(unspecified)
N.m:sg
de
Ich will Großes sprechen, ich will veranlassen, dass ihr zuhört, ich strahle für euch auf der Erde zum Leben.
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose
(Text file created: 12/18/2023,
latest changes: 09/12/2024)
de
[…] ihr sollt meine Angelegenheiten angehen (lit. ergreifen).
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose
(Text file created: 12/18/2023,
latest changes: 09/12/2024)
verb_2-lit
de
erfüllen
SC.act.ngem.2pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
preposition
de
gemäß (einem Befehl)
(unspecified)
PREP
verb_2-lit
de
anordnen
Rel.form.n.sgf.1sg
V\rel.f.sg-ant:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
de
Ihr sollt es erfüllen entsprechend dem, was ich angeordnet habe.
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose
(Text file created: 12/18/2023,
latest changes: 09/12/2024)
substantive_masc
de
Zeit
Noun.sg.stpr.2pl
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
demonstrative_pronoun
de
[Zweitnomen (zweigliedriger NS)]
(unspecified)
dem
preposition
de
von (partitiv)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Leben
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
de
was in ... ist (meist in Komposita)
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_masc
de
Mund
Noun.sg.stpr.1sg
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
de
Eure Lebenszeit ist, was in meinem Munde ist.
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose
(Text file created: 12/18/2023,
latest changes: 09/12/2024)
verb_3-lit
de
hören
Imp.pl
V\imp.pl
personal_pronoun
de
ihr
(unspecified)
=2pl
verb_3-lit
de
vortrefflich sein
SC.act.ngem.2pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
9
preposition
de
in (Zeitraum)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Zukunft
(unspecified)
N.m:sg
verb_2-lit
de
nützlich sein
SC.act.ngem.2pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
preposition
de
[Dativ: Nutzen]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
das Danach
(unspecified)
N.m:sg
de
Hört doch! Dann werdet ihr [in der Zukunft] vortrefflich, dann [werdet i]hr der Nachwelt nützlich sein.
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose
(Text file created: 12/18/2023,
latest changes: 09/12/2024)
particle_nonenclitic
de
siehe!
Partcl.stpr.2pl
PTCL:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
particle_enclitic
de
[Partikel (nachgestellt zur Betonung)]
Partcl.stpr.3sgm
PTCL:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb_2-lit
de
befehlen
SC.n.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-ant
substantive_fem
de
Majestät (fem.)
Noun.sg.stpr.1sg
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
verb_caus_3-lit
de
herrlich gestalten
Inf
V\inf
substantive_masc
de
Reinigung
Noun.pl.stabs
N.m:pl
nisbe_adjective_preposition
de
für (jmd.)
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
verb_3-inf
de
schaffen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
personal_pronoun
de
mich [Enkl. Pron. sg.1.c]
(unspecified)
=1sg
verb_caus_3-inf
de
groß machen
Inf
V\inf
substantive_fem
de
Salbe (im Kult verwendet)
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
10
substantive_masc
de
Gottesleib (Körper des Gottes und des Königs)
(unspecified)
N.m:sg
verb_2-lit
de
anordnen
Rel.form.n.sgf.1sg
V\rel.f.sg-ant:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
de
für (jmd.)
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_caus_2-lit
de
groß machen
Inf.stpr.3pl
V\inf:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
preposition
de
mehr als
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
de
(etwas) getan haben (mit Infinitiv)
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
verb_3-lit
de
existieren
Inf
V\inf
preposition
de
mittels
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
das Erste (feines Salböl)
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
substantive_masc
de
Langhornrind
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
rein
Adj.sgm
ADJ:m.sg
preposition
de
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_caus_2-lit
de
für etwas sorgen
Inf
V\inf
substantive_fem
de
Bedarf
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
von (partitiv)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Reinheit
(unspecified)
N.m:sg
de
Seht doch, Meine Majestät hat befohlen, die Reinigungen für den, der mich geschaffen hat, prächtig zu gestalten, groß/zahlreich zu machen die Salben [des Gottesleibes, die ich für ihn angeordnet hatte], um sie mehr/größer sein zu lassen als das, was früher existierte, mit bestem Öl von reinen Rindern, um für (seinen) Bedarf an Reinheit zu sorgen.
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose
(Text file created: 12/18/2023,
latest changes: 09/12/2024)
verb_irr
de
geben
SC.act.ngem.1sg
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
verb_2-lit
de
wissen
SC.act.ngem.2pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
preposition
de
von (partitiv)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Das, was ist
(unspecified)
N.f:sg
verb_2-lit
de
befehlen
Partcp.pass.gem.sgf
V\ptcp.pass.f.sg
preposition
de
von (jmdm.) (Herkunft)
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
de
Ich will euch wissen lassen, was von mir befohlen worden ist.
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose
(Text file created: 12/18/2023,
latest changes: 09/12/2024)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.