Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page. )
Search parameter :
= 851182
Search results :
801 - 810
of
1142
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
Copy token ID
verb_2-lit
Imp.sg
V\imp.sg
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
=2sg.c
Copy token ID
verb_2-lit
PsP.2sgm
V\res-2sg.m
de
Spuck aus, du! Du bist erledigt!
Author(s) :
Peter Dils
(Text file created : 04/25/2022 ,
latest changes : 06/10/2022 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 66 in co(n)text
Copy token ID
verb
(unspecified)
V
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
verb_3-lit
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
=2sg.c
Copy token ID
substantive_fem
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
de
Gegrüßet seist Du in Frieden, zweimal, indem 〈Du〉 vereinigt bist mit dem Auge des Atum.
Author(s) :
Erhart Graefe ;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created : 06/19/2021 ,
latest changes : 10/05/2022 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 12 in co(n)text
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
verb_3-inf
(unspecified)
V
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_3-lit
(unspecified)
V
Copy token ID
verb_2-gem
(unspecified)
V
Copy token ID
verb_irr
(unspecified)
V
Copy token ID
m
(unedited)
—
Copy token ID
[jt]
(unedited)
—
Copy token ID
[=k]
(unedited)
—
Copy token ID
[(J)tm]
(unedited)
—
de
Die Götter sind (in) Jubel bei Deinem Nahen, wenn sie Dich sehen, als du kommst als/wie [dein Vater Atum.]
Author(s) :
Erhart Graefe ;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created : 06/08/2021 ,
latest changes : 10/05/2022 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 11 in co(n)text
Copy token ID
verb_3-lit
(unspecified)
V
Copy token ID
[___]
(unedited)
—
Copy token ID
⸮n[t]j?
(unedited)
—
Copy token ID
⸮rt⸢s⸣?
(unedited)
—
Copy token ID
⸢⸮n?⸣
(unedited)
—
Copy token ID
=k
(unedited)
—
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
de
dienen/folgen [di]ch (?) ... ... ... [...] Horus (?) [... ...] Götter in Deinem Namen «Ewigkeit».
Author(s) :
Erhart Graefe ;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created : 06/08/2021 ,
latest changes : 10/05/2022 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 16 in co(n)text
Copy token ID
verb_4-inf
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_3-lit
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_2-lit
PsP.2sgm_Aux.jw
V\res-2sg.m
de
Atum soll dich zerschneiden, wenn er untergeht in das Lebensland, indem du gefällt bist [… …].
Author(s) :
Marc Brose ;
with contributions by:
Lutz Popko , Peter Dils , Kay Christine Klinger
(Text file created : 09/15/2021 ,
latest changes : 10/25/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 2 in co(n)text
Copy token ID
particle
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
verb_3-inf
Inf_Neg.nn
V\inf
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
[…] ohne dass du am Kopf geschlagen wirst.
Author(s) :
Marc Brose ;
with contributions by:
Peter Dils , Billy Böhm , Lutz Popko
(Text file created : 08/13/2022 ,
latest changes : 10/27/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 32 in co(n)text
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:m.sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
verb_3-lit
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
particle
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
{tw}
(unedited)
—
de
[Was den Gott betrifft, der dich als] Bo[ten] gesandt hat: Er wird dich nicht (mehr) aussenden.
Author(s) :
Marc Brose ;
with contributions by:
Peter Dils , Billy Böhm , Lutz Popko
(Text file created : 08/13/2022 ,
latest changes : 10/27/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 66 in co(n)text
Copy token ID
verb_3-lit
Imp.sg
V\imp.sg
Copy token ID
verb_3-inf
Imp.sg
V\imp.sg
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
Copy token ID
verb_3-lit
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
verb_3-lit
SC.tw.pass.ngem.nom.subj
V\tam-pass
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
Copy token ID
verb_3-lit
SC.pass.ngem.nom.subj
V\tam.pass
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stpr.2sgm
N.m:pl:stpr
Copy token ID
ca. 6 bis 7Q
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_3-inf
Inf
V\inf
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
de
Steh auf, steh auf! Schleich ⸢dich⸣! [… … …] ihn; dein Gesicht […] Verfaulender (?), der Speer wurde [in] deinen Rücken ⸢gebohrt⸣, [deine Zunge] wurde abgeschnitten [… … … …] ⸢deine⸣ Zaubersprüche [… …] ⸢dein⸣ Wasser beim Herauskommen aus [… …].
Author(s) :
Marc Brose ;
with contributions by:
Peter Dils , Billy Böhm , Lutz Popko
(Text file created : 08/13/2022 ,
latest changes : 10/27/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 73 in co(n)text
Copy token ID
verb_3-lit
Imp.sg
V\imp.sg
Copy token ID
verb_3-inf
Imp.sg
V\imp.sg
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
de
[Wende dich also um, schleich] ⸢dich⸣ (weg) von mir!
Author(s) :
Marc Brose ;
with contributions by:
Peter Dils , Billy Böhm , Lutz Popko
(Text file created : 08/13/2022 ,
latest changes : 10/27/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 75 in co(n)text
Copy token ID
verb_3-lit
SC.n.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-ant
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Copy token ID
adjective
Adj.plm
ADJ:m.pl
Copy token ID
verb_2-lit
SC.act.ngem.3pl
V\tam.act:stpr
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.2sgf
N.m:sg:stpr
Copy token ID
verb_3-lit
SC.act.ngem.3pl
V\tam.act:stpr
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.2sgf
N.m:sg:stpr
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.1sg
N.m:sg:stpr
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
de
Die großen Götter haben dich abgewehrt, indem sie [deine] Hitze vertrieben haben, [indem] sie dein Feuer gelöscht haben in jedem Körperteil [meines (?) Vaters Re-Harachte, in jedem Körperteil von Pharao LHG].
Author(s) :
Marc Brose ;
with contributions by:
Peter Dils , Billy Böhm , Lutz Popko
(Text file created : 08/13/2022 ,
latest changes : 10/27/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 89 in co(n)text
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).