Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 28550
Search results: 7101 - 7110 of 8405 sentences with occurrences (incl. reading variants).



    Proto Demotic translation

    Proto Demotic translation
     
     

     
     




    Rto. 12,24b
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de du [Selbst.Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    2sg.m

    verb_3-inf
    de [aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)]

    Partcp.act.prefx.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    verb_3-lit
    de beginnen (zu tun)

    Inf_Aux.j.jri̯
    V\inf

    verb_3-inf
    de machen; tun

    Inf
    V\inf

    substantive
    de Feindseligkeit; Streit

    (unspecified)
    N

    preposition
    de [temporal]

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de Tag

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_substantive
    de erster

    Adj.sgm
    N-adjz:m.sg




    Rto. 12,25
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl

    substantive_masc
    de Tag

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive
    de die über dem Jahr sind (Epagomenen)

    (unspecified)
    N

    substantive_masc
    de Nilbarsch

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel sg.m.]

    Poss.art.3sgm
    art.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Fischteich

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de [Umstandskonverter]

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de Fest feiern

    SC.act.ngem.3sgm_Aux.jw
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Fest

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    gods_name
    de Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    particle
    de als (temp.)

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de unversehrt sein

    Inf.stpr.3sgm
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de wegen (Grund, Zweck)

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de Gefängnis

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    gods_name
    de Hedjen

    (unspecified)
    DIVN

en You are the one who began to create hostility on the first day of the epagomenal days, (called) the Nile perch in its pond, when he celebrated the feast of Osiris, when he is safe from the imprisonment and the displeased one,

Author(s): Ann-Katrin Gill; with contributions by: Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm (Text file created: 07/26/2021, latest changes: 10/27/2023)



    Proto Demotic translation

    Proto Demotic translation
     
     

     
     




    Rto. 12,27b
     
     

     
     

    particle
    de [in nicht-initialem Hauptsatz]; [in pseudoverbaler Konstruktion]

    Aux.jw.stpr.2sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-lit
    de wiederholen (zu tun)

    Inf_Aux.jw
    V\inf

    verb_3-inf
    de begehen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Verbrechen; Vergehen

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de im; am

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Tag

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    ordinal
    de zweiter

    Ord.m
    NUM.ord:sg.m

    substantive
    de Geburt des Horus (2. Schalttag)

    (unspecified)
    N

    particle
    de als (temp.); seit; [Temporalis]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de geschehen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    adjective
    de anderer

    (unspecified)
    ADJ




    Rto. 12,28
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Fall; Angelegenheit

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive
    de Störung

    (unspecified)
    N

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Ufer

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    artifact_name
    de [Name eines Kanals bei Heliopolis]

    (unspecified)
    PROPN

    particle
    de als (temp.); seit; [Temporalis]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de hören

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg

    verb_3-inf
    de [aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)]

    Partcp.act.prefx.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    verb_3-lit
    de geschehen

    Inf_Aux.j.jri̯
    V\inf

    preposition
    de im; am; [temporal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Anbeginn

    (unspecified)
    N.m:sg

en when you committed another crime on the second day, (called) the birth of Horus, when the other act of tumult took place on the shore of Jtj, when that which happened at the beginning was heard.

Author(s): Ann-Katrin Gill; with contributions by: Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm (Text file created: 07/26/2021, latest changes: 10/27/2023)


    particle
    de [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Schützer

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de machen; tun

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    verb_3-lit
    de aussenden

    Rel.form.ngem.sgf.2sgm
    V\rel.f.sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

en There is no protector [who does what you have] written.

Author(s): Ann-Katrin Gill; with contributions by: Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm (Text file created: 07/26/2021, latest changes: 10/27/2023)





    Rto. 13,1
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Zeremonie; Ritual

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    verb_caus_2-lit
    de fällen; niederwerfen

    Inf
    V\inf

    gods_name
    de Seth

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Genossen; Bundesgenossen

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-inf
    de machen; tun

    Partcp.pass.ngem.sgf
    V\ptcp.pass.f.sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Tempel

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    gods_name
    de Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Chontamenti ("der an der Spitze des Westens ist")

    (unspecified)
    DIVN




    Rto. 13,2
     
     

     
     

    epith_god
    de der große Gott (Gott)

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Herr von Abydos (Osiris u.a. Götter)

    (unspecified)
    DIVN

    adverb
    de täglich

    (unspecified)
    ADV

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    adverb
    de jeden Tag; täglich

    (unspecified)
    ADV

en Ritual for felling Seth together with his confederates, which is accomplished in the temple of Osiris, the foremost of the West, the great god, lord of Abydos, daily.

Author(s): Ann-Katrin Gill; with contributions by: Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm (Text file created: 10/18/2021, latest changes: 10/24/2023)


    particle_nonenclitic
    de [nichtenkl. Einleitungspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de fertigen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Abbild

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de Seth

    (unspecified)
    DIVN




    Rto. 13,3
     
     

     
     

    preposition
    de bestehend aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Wachs

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de machen; tun; fertigen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    substantive_masc
    de Name

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Brust

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de schreiben; malen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de leerer Papyrus

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Tinte

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de rot

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

en Make for yourself a figure of Seth out of wax, his name inscribed on its breast, and drawn on a blank sheet of papyrus with red ink.

Author(s): Ann-Katrin Gill; with contributions by: Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm (Text file created: 10/18/2021, latest changes: 10/24/2023)

(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)

    substantive_masc
    de Frevler; Rebell

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de jener [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.dist.m.sg




    Rto. 13,6
     
     

     
     

    epith_god
    de der mit elendem Charakter (meist Seth)

    (unspecified)
    DIVN





     
     

     
     

    verb
    de den Schritt hemmen

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    substantive_fem
    de das Schreiten; Gang

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





     
     

     
     

    verb_3-lit
    de kämpfen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Bauch

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-inf
    de machen; tun

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de Böses

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     

    verb_3-inf
    de übertreten; schädigen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg




    Rto. 13,7
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Weg; rechte Lebensweise (bildl.)

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     

    verb_2-lit
    de fallen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de hin zu

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Gemetzel

    (unspecified)
    N.f:sg





     
     

     
     

    verb_3-inf
    de lieben; wünschen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de Kampf

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     

    verb_3-lit
    de zufrieden sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg




    Rto. 13,8
     
     

     
     

    preposition
    de wegen

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Störung

    (unspecified)
    N

    verb_3-lit
    de verhüllen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de Gesicht

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de gegen (Personen)

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-gem
    de groß sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de mehr als

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





     
     

     
     

    verb_3-lit
    de schaffen; erzeugen; ersinnen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de Schlechtes; Böses

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_irr
    de legen; geben

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive
    de Krankheit; Kummer

    (unspecified)
    N





     
     

     
     




    Rto. 13,9
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Feind ("Gefällter")

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Vater

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de Vater

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





     
     

     
     

    verb_4-lit
    de vernachlässigen, sich nicht kümmern um

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de Gesetz; Vorschrift

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    verb_3-inf
    de handeln

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de mittels; durch (etwas)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Kraft

    (unspecified)
    N.f:sg





     
     

     
     

    verb_3-lit
    de stehen; aufstehen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg




    Rto. 13,10
     
     

     
     

    preposition
    de zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Pfeil

    (unspecified)
    N.m:sg




    ⸢ḥꜥḏ⸣ꜣ
     
     

    (unspecified)






     
     

     
     

    substantive_masc
    de Herr

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_fem
    de Unrecht; Böses; Chaos

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Herrscher

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Lüge; Unwahrheit

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     

    substantive_masc
    de Befehlshaber

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg




    Rto. 13,11
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Verbrecher

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl





     
     

     
     

    verb_3-lit
    de zufrieden sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de wegen

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de fortgehen; verschwinden

    Inf
    V\inf

    verb_4-inf
    de hassen; verabscheuen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de Freund

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     

    verb_3-lit
    de verarmt

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant

    substantive_masc
    de Herz

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    Rto. 13,12
     
     

     
     

    preposition
    de unter (einer Anzahl von)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl




    šd-ḫr.w.y
     
     

    (unspecified)





    〈•〉
     
     

     
     

    verb_caus_3-lit
    de entstehen lassen; schaffen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_fem
    de Zerstörung

    (unspecified)
    N.f:sg





     
     

     
     

    gods_name
    de Tebeh

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de schaffen; erzeugen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg




    Rto. 13,13
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Aufruhr

    (unspecified)
    N.f:sg





     
     

     
     

    substantive_masc
    de Herr; Besitzer (von etwas)

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de Raub

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de zufrieden sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de wegen

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de habgierig sein

    Inf
    V\inf





     
     

     
     

    substantive_masc
    de Herr

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de Raub

    (unspecified)
    N.m:sg




    Rto. 13,14
     
     

     
     

    verb_caus_3-lit
    de entstehen lassen; schaffen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de das Rauben

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     

    verb_3-inf
    de machen; tun

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive
    de Böses; Schaden; Leid; Übeltat

    (unspecified)
    N

    verb_caus_3-lit
    de entstehen lassen; schaffen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de Leid; Verletzung

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de planen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg




    Rto. 13,15
     
     

     
     

    substantive
    de Empörung; Feindseligkeit

    (unspecified)
    N

    preposition
    de in (der Art)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Böses; Unrecht

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     

en That rebel, with wretched character, whose stride is checked, who (already) fought in the womb, who made evil, who trespasses the ways, who falls to slaughter, who loves the fight, who is pleased with the uproar, [who hid]es the face against the one who is greater/elder than him, who creates evil, who causes suffering, foe of the father of his fathers, who ignores the laws, who acts with strength/power, who stands up with an arrow, robber, the lord of falsehood, ruler of the lie, he is the commander of the criminals, who is pleased with being absent, who hates the brotherhood, whom his heart impoverished/wretchedness of his heart is among the gods, disturber, who brings destruction into being, Tebeh, who creates turmoil, the lord of robbery, who is pleased with covetousness, the lord of robbing, who brings theft into being, who inflicts evil, who brings harm into being, who plans hostility wrongfully.

Author(s): Ann-Katrin Gill; with contributions by: Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm (Text file created: 10/18/2021, latest changes: 10/24/2023)

(One of 2 reading variants of this sentence: #1, >> #2 <<)

    substantive_masc
    de Frevler; Rebell

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de jener [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.dist.m.sg




    Rto. 13,6
     
     

     
     

    epith_god
    de der mit elendem Charakter (meist Seth)

    (unspecified)
    DIVN





     
     

     
     

    verb
    de den Schritt hemmen

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    substantive_fem
    de das Schreiten; Gang

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





     
     

     
     

    verb_3-lit
    de kämpfen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Bauch

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-inf
    de machen; tun

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de Böses

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     

    verb_3-inf
    de übertreten; schädigen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg




    Rto. 13,7
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Weg; rechte Lebensweise (bildl.)

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     

    verb_2-lit
    de fallen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de hin zu

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Gemetzel

    (unspecified)
    N.f:sg





     
     

     
     

    verb_3-inf
    de lieben; wünschen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de Kampf

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     

    verb_3-lit
    de zufrieden sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg




    Rto. 13,8
     
     

     
     

    preposition
    de wegen

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Störung

    (unspecified)
    N

    verb_3-lit
    de verhüllen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de Gesicht

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de gegen (Personen)

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-gem
    de groß sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de mehr als

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





     
     

     
     

    verb_3-lit
    de schaffen; erzeugen; ersinnen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de Schlechtes; Böses

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_irr
    de legen; geben

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive
    de Krankheit; Kummer

    (unspecified)
    N





     
     

     
     




    Rto. 13,9
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Feind ("Gefällter")

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Vater

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de Vater

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





     
     

     
     

    verb_4-lit
    de vernachlässigen, sich nicht kümmern um

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de Gesetz; Vorschrift

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    verb_3-inf
    de handeln

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de mittels; durch (etwas)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Kraft

    (unspecified)
    N.f:sg





     
     

     
     

    verb_3-lit
    de stehen; aufstehen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg




    Rto. 13,10
     
     

     
     

    preposition
    de zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Pfeil

    (unspecified)
    N.m:sg




    ⸢ḥꜥḏ⸣ꜣ
     
     

    (unspecified)






     
     

     
     

    substantive_masc
    de Herr

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_fem
    de Unrecht; Böses; Chaos

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Herrscher

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Lüge; Unwahrheit

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     

    substantive_masc
    de Befehlshaber

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg




    Rto. 13,11
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Verbrecher

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl





     
     

     
     

    verb_3-lit
    de zufrieden sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de wegen

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de fortgehen; verschwinden

    Inf
    V\inf

    verb_4-inf
    de hassen; verabscheuen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de Freund

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     

    verb_3-lit
    de Armseligkeit

    Inf
    V\inf

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Herz

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    Rto. 13,12
     
     

     
     

    preposition
    de unter (einer Anzahl von)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl




    šd-ḫr.w.y
     
     

    (unspecified)





    〈•〉
     
     

     
     

    verb_caus_3-lit
    de entstehen lassen; schaffen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_fem
    de Zerstörung

    (unspecified)
    N.f:sg





     
     

     
     

    gods_name
    de Tebeh

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de schaffen; erzeugen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg




    Rto. 13,13
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Aufruhr

    (unspecified)
    N.f:sg





     
     

     
     

    substantive_masc
    de Herr; Besitzer (von etwas)

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de Raub

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de zufrieden sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de wegen

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de habgierig sein

    Inf
    V\inf





     
     

     
     

    substantive_masc
    de Herr

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de Raub

    (unspecified)
    N.m:sg




    Rto. 13,14
     
     

     
     

    verb_caus_3-lit
    de entstehen lassen; schaffen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de das Rauben

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     

    verb_3-inf
    de machen; tun

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive
    de Böses; Schaden; Leid; Übeltat

    (unspecified)
    N

    verb_caus_3-lit
    de entstehen lassen; schaffen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de Leid; Verletzung

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de planen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg




    Rto. 13,15
     
     

     
     

    substantive
    de Empörung; Feindseligkeit

    (unspecified)
    N

    preposition
    de in (der Art)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Böses; Unrecht

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     

en That rebel, with wretched character, whose stride is checked, who (already) fought in the womb, who made evil, who trespasses the ways, who falls to slaughter, who loves the fight, who is pleased with the uproar, [who hid]es the face against the one who is greater/elder than him, who creates evil, who causes suffering, foe of the father of his fathers, who ignores the laws, who acts with strength/power, who stands up with an arrow, robber, the lord of falsehood, ruler of the lie, he is the commander of the criminals, who is pleased with being absent, who hates the brotherhood, whom his heart impoverished/wretchedness of his heart is among the gods, disturber, who brings destruction into being, Tebeh, who creates turmoil, the lord of robbery, who is pleased with covetousness, the lord of robbing, who brings theft into being, who inflicts evil, who brings harm into being, who plans hostility wrongfully.

Author(s): Ann-Katrin Gill; with contributions by: Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm (Text file created: 10/18/2021, latest changes: 10/24/2023)


    verb_irr
    de geben

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de das Erbe

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de der Erbe

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg




    Rto. 13,22
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_3-inf
    de öffnen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_fem
    de Bauch

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-inf
    de öffnen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_fem
    de Weg

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl





     
     

     
     

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de machen; tun

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant

    gods_name
    de Re-Atum

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Schu

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de der Große

    (unspecified)
    N.m:sg

    epith_god
    de Ältester

    (unspecified)
    DIVN




    Rto. 13,23
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    epith_god
    de Allherr

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    verb_irr
    de geben

    Rel.form.ngem.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    gods_name
    de Schu

    (unspecified)
    DIVN

    adverb
    de ebenso

    (unspecified)
    ADV

    adverb
    de auch, ebenfalls (am Satzende)

    (unspecified)
    ADV





     
     

     
     

en I have given the heritage to the son of the heir, the son of my son, who opened the womb, the opener of the ways, like that which Re-Atum did for Shu, the great one, the eldest of the lord of all, as Shu [gave] for me in turn.

Author(s): Ann-Katrin Gill; with contributions by: Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm (Text file created: 10/18/2021, latest changes: 10/24/2023)


    epith_god
    de Isden (meist Thot)

    (unspecified)
    DIVN

    adjective
    de groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de fertigen

    Inf
    V\inf

    preposition
    de als (Art und Weise)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Schriftstück

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     

en The great Isden is writing (it) down.

Author(s): Ann-Katrin Gill; with contributions by: Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm (Text file created: 10/18/2021, latest changes: 10/24/2023)


    gods_name
    de Seschat

    (unspecified)
    DIVN




    Rto. 13,27
     
     

     
     

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de machen; fertigen

    Inf
    V\inf

    substantive_fem
    de Hausurkunde

    (unspecified)
    N.f:sg

en Seshat [is making the testament.

Author(s): Ann-Katrin Gill; with contributions by: Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm (Text file created: 10/18/2021, latest changes: 10/24/2023)