Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID = 450533
Search results:
61–70
of
142
sentences with occurrences (incl. reading variants).
1
title
de
Leiter des Speisezeltes
(unspecified)
TITL
title
de
Versorgter bei seinem Herrn
(unspecified)
TITL
title
de
ein von seinem Herrn Geliebter
(unspecified)
TITL
person_name
de
Sechem-Ptah
(unspecified)
PERSN
de
Der Leiter des Speisezeltes, Versorg[ter b]ei seinem Herrn und ein von seinem Herrn Geliebter Sechem-Ptah.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: before June 2015 (1992–2015))
2.Rind:1.1
Beginn zerstört
nn
(unedited)
(infl. unedited)
preposition
de
für
(unedited)
PREP(infl. unedited)
title
de
Leiter des Speisezeltes
(unedited)
TITL(infl. unedited)
relative_pronoun
de
[Relativum]
Rel.pr.sgm
PRON.rel:m.sg
substantive_masc
de
Oberhaupt
(unedited)
N.m(infl. unedited)
2.Rind:1.2
Beginn zerstört
substantive_masc
de
Fett
(unedited)
N.m(infl. unedited)
2.Rind:1.3
Beginn zerstört
substantive_masc
de
Masttier
(unedited)
N.m(infl. unedited)
adjective
de
vollkommen, gut, schön
Adj.sgm
ADJ:m.sg
adverb
de
sehr
(unedited)
ADV(infl. unedited)
de
[...] für den Leiter des Speisezelts, welcher der Chef ist ... Fett ... ein sehr schönes Masttier.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
1
title
de
Leiter des Speisezeltes
(unspecified)
TITL
title
de
Liebling seines Herrn
(unspecified)
TITL
person_name
de
Ni-ba
(unspecified)
PERSN
en
#lc: [1]# The director of the dinning-hall, one who belongs to the place of the heart of his lord (i.e. his lord's beloved), Ni-ba.
Dating (time frame):
Author(s):
Roberto A. Díaz Hernández
(Text file created: 01/26/2024,
latest changes: 03/06/2024)
de
Der Leiter des Speisezeltes Tewai.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
2
title
de
Leiter des Speisezeltes
(unedited)
TITL(infl. unedited)
person_name
de
PN/m
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
de
Der Leiter des Speisezeltes Teti-anchu.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
de
... für den Ka des Leiters des Speisezeltes Rensi.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: before June 2015 (1992–2015))
en
#lc: [2]# The director of the dinning-hall, the ka-servant, #lc: [3]# Sobek-hotep.
Dating (time frame):
Author(s):
Roberto A. Díaz Hernández
(Text file created: 09/10/2024,
latest changes: 09/16/2024)
en
#lc: [6]# The director of the dinning-hall, Heqaib.
Dating (time frame):
Author(s):
Roberto A. Díaz Hernández
(Text file created: 03/18/2024,
latest changes: 09/11/2024)
en
#lc: [7]# The director of the dinning-hall, Dua-sobek.
Dating (time frame):
Author(s):
Roberto A. Díaz Hernández
(Text file created: 03/18/2024,
latest changes: 09/11/2024)
en
#lc: [8]# The director of the dinning-hall, Heqaib.
Dating (time frame):
Author(s):
Roberto A. Díaz Hernández
(Text file created: 03/18/2024,
latest changes: 09/11/2024)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.