Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page. )
Search parameter :
= 28550
Search results :
6471 - 6480
of
8405
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
(
One of 2 reading variants of this sentence :
#1 ,
>> #2 << )
Copy token ID
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
verb_3-inf
Partcp.pass.ngem.sgm
V\ptcp.pass.m.sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stpr.3sgf
N.m:pl:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Copy token ID
adverb
(unspecified)
ADV
Copy token ID
particle
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stpr.3sgf
N.m:pl:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
de
Ein anderes Amulett, das gemacht wird für eine Frau, deren Kinder zur Welt (wörtl.: nach draußen) gekommen sind, ohne dass die von ihr Geborenen (über)lebt haben.
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by:
Billy Böhm , Lutz Popko , Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : 03/28/2017 ,
latest changes : 02/28/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 39 in co(n)text
Copy token ID
interjection
(unspecified)
INTJ
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
interjection
(unspecified)
INTJ
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
interjection
(unspecified)
INTJ
Copy token ID
interjection
(unspecified)
INTJ
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
interjection
(unspecified)
INTJ
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
interjection
(unspecified)
INTJ
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
interjection
(unspecified)
INTJ
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
interjection
(unspecified)
INTJ
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
interjection
(unspecified)
INTJ
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
interjection
(unspecified)
INTJ
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
interjection
(unspecified)
INTJ
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
interjection
(unspecified)
INTJ
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Copy token ID
substantive_fem
Noun.pl.stabs
N.f:pl
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
verb_2-gem
SC.act.ngem.2pl
V\tam.act:stpr
Copy token ID
verb_3-inf
Rel.form.n.sgf.nom.subj
V\rel.f.sg-ant
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
epith_god
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Copy token ID
substantive_fem
Noun.pl.stabs
N.f:pl
Copy token ID
verb_3-inf
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
verb_3-inf
Partcp.pass.ngem.sgf
V\ptcp.pass.f.sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
de
Oh Re, oh Atum, oh Chepri, oh Schu, oh Tefnut, oh Geb, oh Nut, oh Osiris, oh Isis, oh Be (= Seth), oh Nephthys, oh Götter und Göttinnen, die (ihr) im Himmel und auf der Erde seid, seht ihr, was der Feind, Jener (oder: die Feindin), der Tote/Wiedergänger, die Tote/Wiedergängerin und so weiter – (nämlich) die Götter und Menschen, Männer und Frauen, die jegliche Art von Bösem (oder: irgend etwas Böses) tun – getan haben gegen (Frau) NN, geboren von (Frau) NN:
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by:
Billy Böhm , Lutz Popko , Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : 03/28/2017 ,
latest changes : 02/28/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 40 in co(n)text
Copy token ID
verb_3-lit
Inf
V\inf
Copy token ID
verb_3-inf
Rel.form.n.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg-ant
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
de
Da sind die Esel gestorben,
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by:
Billy Böhm , Lutz Popko , Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : 03/28/2017 ,
latest changes : 02/28/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 43 in co(n)text
Copy token ID
verb_3-inf
Inf
V\inf
Copy token ID
verb_3-inf
Rel.form.n.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg-ant
Copy token ID
substantive
Noun.pl.stpr.3pl
N:pl:stpr
de
(und) da sind ihre Eselsfohlen dahingeschieden.
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by:
Billy Böhm , Lutz Popko , Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : 03/28/2017 ,
latest changes : 02/28/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 44 in co(n)text
Copy token ID
verb_3-lit
Inf
V\inf
Copy token ID
verb_3-inf
Rel.form.n.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg-ant
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
de
Da sind die Schafe gestorben,
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by:
Billy Böhm , Lutz Popko , Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : 03/28/2017 ,
latest changes : 02/28/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 48 in co(n)text
Copy token ID
verb_3-inf
Inf
V\inf
Copy token ID
verb_3-inf
Rel.form.n.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg-ant
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stpr.3pl
N.m:pl:stpr
de
(und) da sind ihre Lämmer dahingeschieden.
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by:
Billy Böhm , Lutz Popko , Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : 03/28/2017 ,
latest changes : 02/28/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 49 in co(n)text
Copy token ID
verb_3-lit
Inf
V\inf
Copy token ID
verb_3-inf
Rel.form.n.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg-ant
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
de
Da sind die Rinder gestorben,
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by:
Billy Böhm , Lutz Popko , Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : 03/28/2017 ,
latest changes : 02/28/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 53 in co(n)text
Copy token ID
verb_3-inf
Inf
V\inf
Copy token ID
verb_3-inf
Rel.form.n.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg-ant
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stpr.3pl
N.m:pl:stpr
de
(und) da sind ihre Kälber dahingeschieden.
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by:
Billy Böhm , Lutz Popko , Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : 03/28/2017 ,
latest changes : 02/28/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 54 in co(n)text
Copy token ID
verb_3-lit
Inf
V\inf
Copy token ID
verb_3-inf
Rel.form.n.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg-ant
Copy token ID
substantive_fem
Noun.pl.stabs
N.f:pl
de
[Da sind] die Ziegen gestorben,
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by:
Billy Böhm , Lutz Popko , Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : 03/28/2017 ,
latest changes : 02/28/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 58 in co(n)text
Copy token ID
verb_3-inf
Inf
V\inf
Copy token ID
verb_3-inf
Rel.form.n.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg-ant
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stpr.3pl
N.m:pl:stpr
de
(und) da sind [ihre] Zicklein dahingeschieden.
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by:
Billy Böhm , Lutz Popko , Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : 03/28/2017 ,
latest changes : 02/28/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 59 in co(n)text
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).