Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
de Jeder Wab-Priester, der Satju bereist ...
de Ich brachte alle schönen Gaben, die von dort gebracht werden... .
de Ein Totenopfer für ihn an jedem Fest, dem Jha.
3:1 [ḏs]r.t ꜥ.DU 2 3:2 ḏsr.t jꜣ.tt 2 3:3 ḥ(n)q.t ḫnms ꜥ.DU 2 3:4 sḫp(.t) ꜥ.DU 2 3:5 pḫꜣ ꜥ.DU 2 3:6 dꜣb ꜥ.DU 2 3:7 ḏwj.w sšr 2 3:8 jrp ꜥ.DU 2 3:9 jrp ꜥbš{w} Zerstörung 3:10 jrp jm.t(j) ꜥ.DU Zerstörung 3:11 jrp zn.w ꜥ.DU 2 3:12 jrp n ḥꜣm(.j) 2 3:13 ḫnf.w ꜥ.DU 2 3:14 ḥbnn.wt 2 3:15 jšd ꜥ.DU 2 3:16 s{š}ẖ.t ḥḏ(.t) ꜥ.DU 2 3:17 s{š}ẖ.t wꜣḏ(.t) ꜥ.DU 2 3:18 jšd ꜥ.DU 2 3:19-20 ꜥg.t 3:19 z.t ꜥ.DU 2 3:19-20 〈〈ꜥg.t〉〉 3:20 jt ꜥ.DU 2 3:21 bꜣbꜣ.t{w} 2 3:22 nbs ꜥ.DU 2 3:23 tʾ-(n-)nbs ꜥ.DU 2 3:24 wꜥḥ ꜥ.DU 2 3:25 (j)ḫ.t nb bnj.t 3 3:26 rnp.(w)t nb.t 3 3:27 gs.w 1 3:28 pẖr 3 3:29 pḏ.w 3 3:30 stp.t 3 3:31 ḥꜣ.t wdḥ.w 1 3:32 jni̯.t rd sḏ dšr.t 1 3:33 wḏb ḥtp-nṯr sḏ.t snṯr 1
de 2*Doppelportion Djeseret-Getränk, 2*Iatet-Djeseret-Getränk, 2*Doppelportion Chenemes-Bier, 2*Doppelprotion Sechepet-Getränk, 2*Doppelportion Pecha-Getränk, 2*Doppelportion Feigen, 2*Djuju-Krug Sescher-Opfergabe, 2*Doppelportion Wein, [x*] Abesch-Krug -Wein, [x*] Doppelportionen butischer Wein, 2*Doppelportion pelusischer Wein, 2*Wein von Ham, 2*Portionen Chenefu-Kuchen, 2*Chebenenut-Brot, 2*Doppelportion der Isched-Frucht, 2*Doppelportion weißer Gerste, 2*Doppelportion grüne Gerste, 2*Doppelportion Isched-Frucht, 2*Doppelportion Weizen-Röstgut, 2*Doppelportion Gersten-Röstgut, 2*Babat-Körner, 2*Doppelportion Christusdorn-Frucht, 2*Doppelportion Christusdorn-Fruchtbrot, 2*Doppelportion Erdmandel, 3*jede süße Sache, 3*jedes frische Gemüse, 1*Brothälften (Opfer), 3*Umlaufopfer, 3*Pedju-Opferspeise, 3*Ausgelöstes (Fleisch), 1*Bestes des Opferständers, 1*Entfernen der Fußspur und Zerbrechen des roten Gefäßes, 1*Zuwenden des Gottesopfers und Weihrauch-Feuer.
de Ein Totenopfer für ihn am Fest der Jahres, am Thoth-Fest, am Neujahrsanfangsfest, am Wag-Fest und an jedem Fest.
K1:Rechts ḥrw Sḥtp-tꜣ.wı͗ ꜥnḫ ḏ.t K1:Links nsw.t-bj.t Ttj zꜣ-Rꜥw ḏ ꜥnḫ nb
de Horus Seheteptawi, der ewig lebt, König v. OÄ u. UÄ und Sohn des Re, der Teti, dem alles Leben ewig gegeben.
de Ich erfreute den Gott mit dem, was er alles liebt.
de Ich weiss trefflich jeden Zauber.
de ...seine Ehefrau, seine Kinder und all sein Besitz in seinem Wohnhaus, um zufrieden zu stellen die Kinder ... dieses User dort, (und) indem behandelt werde der Große gemäß (der Tatsache), daß er groß ist (und) der Kleine gemäß (der Tatsache), daß er klein ist.
de Es sagte dieser Tschau, daß sein Vater sie (die Schrift) niemals gemacht hat an irgendeinem Ort.
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).