Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 182270
Search results: 21–30 of 119 sentences with occurrences (incl. reading variants).



    substantive_masc
    de
    Krokodil

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    unter (lokal)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Fuß

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    nisbe_adjective_substantive
    de
    rechts

    Adj.sgm
    N-adjz:m.sg


    substantive_fem
    de
    Skorpion

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    unter (lokal)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Fuß

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    nisbe_adjective_substantive
    de
    links

    Adj.sgm
    N-adjz:m.sg
de
Ein Krokodil ist unter seinem rechten Fuß, ein Skorpion unter seinem linken Fuß.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Lutz Popko (Text file created: 10/08/2021, latest changes: 06/11/2024)




    Spruch 2

    Spruch 2
     
     

     
     


    adjective
    de
    anderer

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    substantive_masc
    de
    Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-inf
    de
    beschwören

    Inf
    V\inf


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_fem
    de
    Skorpion

    (unspecified)
    N.f:sg
de
(Spruchtitel:) Ein anderer Beschwörungsspruch des Skorpions.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Lutz Popko (Text file created: 10/08/2021, latest changes: 06/11/2024)

Ende von Spruch 2

x+2,1 Ende von Spruch 2 k.t šn.t n.t ḏꜣry.t






    x+2,1
     
     

     
     



    Ende von Spruch 2

    Ende von Spruch 2
     
     

     
     


    adjective
    de
    anderer

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    substantive_fem
    de
    Beschwörung

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.plf
    PREP-adjz:f.pl


    substantive_fem
    de
    Skorpion

    (unspecified)
    N.f:sg






     
     

     
     
de
Eine weitere Skorpionbeschwörung:
Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/16/2025)

Spruch 4 schließt auf der nächsten Zeile unmittelbar an

šp ={j}〈ṯ〉 ḏꜣry.t Spruch 4 schließt auf der nächsten Zeile unmittelbar an



    verb_2-lit
    de
    ausfließen; zu Grunde gehen

    SC.act.ngem.2sgf
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    substantive_fem
    de
    Skorpion

    (unspecified)
    N.f:sg



    Spruch 4 schließt auf der nächsten Zeile unmittelbar an

    Spruch 4 schließt auf der nächsten Zeile unmittelbar an
     
     

     
     
de
Spei aus, Skorpion!
Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/16/2025)



    substantive_masc
    de
    Feind

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_fem
    de
    Feindin

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_fem
    de
    Skorpion

    (unspecified)
    N.f:sg





    Lücke
     
     

     
     





    A.3
     
     

     
     





    Lücke
     
     

     
     


    person_name
    de
    Ni-su-Imen

    (unspecified)
    PERSN


    verb_3-inf
    de
    gebären

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    place_name
    de
    Theben

    (unspecified)
    TOPN


    substantive_masc
    de
    Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg





    pꜣ
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    Lücke
     
     

     
     





    A.4
     
     

     
     





    Lücke
     
     

     
     





    [__]_
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    Lücke
     
     

     
     
de
(Oh) Feind, [Feind]in, Skorpion, [... ..., weicht zurück vor ... ...] Nesamun, der in Theben geboren wurde (??), Sohn des [... ... ...
Author(s): Peter Dils (Text file created: 02/16/2024, latest changes: 02/16/2024)

Ende von Spruch 5

x+3,2 Ende von Spruch 5 k.t šn.t [n.t] [ḏꜣry.t] 1/3 Zeile






    x+3,2
     
     

     
     



    Ende von Spruch 5

    Ende von Spruch 5
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    etwas Anderes

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    substantive_fem
    de
    Beschwörung

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    Adj.sgf
    gen


    substantive_fem
    de
    Skorpion

    (unspecified)
    N.f:sg





    1/3 Zeile
     
     

     
     
de
Eine weitere [Skorpion]beschwörung:
Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/16/2025)




    Bln 78

    Bln 78
     
     

     
     





    7,6
     
     

     
     


    adjective
    de
    anderer

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    verb_2-lit
    de
    entfernen

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Stich

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_fem
    de
    Skorpion

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Ein anderes (Heilmittel) zum Beseitigen des Stiches eines Skorpions:
Author(s): Marc Brose; with contributions by: Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Text file created: 02/07/2017, latest changes: 09/15/2025)

1,1 zwei Drittel der Zeile zerstört [___] pri̯{.t} m gꜣ.w ḏꜣ~n~ry[.t]






    1,1
     
     

     
     





    zwei Drittel der Zeile zerstört
     
     

     
     


    gods_name
    de
    [Göttername]

    (unspecified)
    DIVN


    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    Imp.sg
    V\imp.sg


    preposition
    de
    aus

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Engpass (?)

    (unspecified)
    N.f:sg






     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Skorpion

    (unspecified)
    N.f:sg
de
[---], komm aus der Verengung hervor, Skorpion!
Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/06/2024)



    verb_2-lit
    de
    sagen

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass


    substantive_masc
    de
    Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg





    vs. 6,7
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Mal

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    Ord.m
    NUM.ord:sg.m


    verb_3-inf
    de
    beurteilen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass


    substantive_fem
    de
    Stich

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    substantive_fem
    de
    Skorpion

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Dieser Spruch werde viermal gesprochen, während ein Skorpionstich untersucht wird.
Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/06/2024)

Text endet hier; Rest der Zeile freigelassen

jr wpi̯ =k dm.t n.t ḏꜣ~n~rw~.yt mḥr gmi̯ =k Text endet hier; Rest der Zeile freigelassen



    preposition
    de
    wenn (konditional)

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    beurteilen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_fem
    de
    Stich

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    substantive_fem
    de
    Skorpion

    (unspecified)
    N.f:sg


    verb_2-lit
    de
    schmerzen

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f


    verb_3-inf
    de
    finden, feststellen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m



    Text endet hier; Rest der Zeile freigelassen

    Text endet hier; Rest der Zeile freigelassen
     
     

     
     
de
Wenn du einen Skorpionstich untersuchst, der schmerzt, und du feststellst 〈...〉
Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/06/2024)