Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page. )
Search parameter :
= 107500
Search results :
2261 - 2270
of
3700
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
Ende der rechten Schmalseite
Copy token ID
verb
(unspecified)
V
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
Ende der rechten Schmalseite
Ende der rechten Schmalseite
de
Sei [gegrüßt], Horus, der aus Osiris hervorgegangen ist!
Author(s) :
Peter Dils
(Text file created : 06/22/2023 ,
latest changes : 06/22/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 4 in co(n)text
Gott 5, Widderköpfiger Gott, der eine Schlange speert, vor ihm ein Krokodil (?)
Beischrift unter dem Krokodil unleserlich
Gott 5, Widderköpfiger Gott, der eine Schlange speert, vor ihm ein Krokodil (?)
Ḥr.w
nb
šn
⸮b(ꜣ)gs?
sb(j)
ḥmi̯
⸮___?
Beischrift unter dem Krokodil unleserlich
Copy token ID
Gott 5, Widderköpfiger Gott, der eine Schlange speert, vor ihm ein Krokodil (?)
Gott 5, Widderköpfiger Gott, der eine Schlange speert, vor ihm ein Krokodil (?)
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
verb_4-lit
(unspecified)
V
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
verb_3-inf
(unspecified)
V
Copy token ID
⸮___?
(unedited)
—
Copy token ID
Beischrift unter dem Krokodil unleserlich
Beischrift unter dem Krokodil unleserlich
de
Horus, Herr des Erdkreises, der den Rebell ersticht (?), der das ...-Krokodil zurücktreibt.
Author(s) :
Peter Dils
(Text file created : 10/14/2022 ,
latest changes : 08/01/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 22 in co(n)text
hinter einem Falken auf einem Kasten oder einer Standarte
hinter einem Falken auf einem Kasten oder einer Standarte
Rückseite, Bildfeld 1
Ḥr.w
⸢___⸣
Rückseite, Bildfeld 2
m
s.t
=f
nb(.t)
Copy token ID
hinter einem Falken auf einem Kasten oder einer Standarte
hinter einem Falken auf einem Kasten oder einer Standarte
Copy token ID
Rückseite, Bildfeld 1
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
⸢___⸣
(unedited)
—
Copy token ID
Rückseite, Bildfeld 2
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
Copy token ID
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
de
Horus ...?... an jedem seiner Orten.
Author(s) :
Peter Dils
(Text file created : 06/22/2023 ,
latest changes : 06/23/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 1 in co(n)text
3 Textkolumnen, zu beiden Seiten der Streitwagenszene
Copy token ID
3 Textkolumnen, zu beiden Seiten der Streitwagenszene
3 Textkolumnen, zu beiden Seiten der Streitwagenszene
Copy token ID
Vorderseite 1
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
epith_god
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
verb_3-lit
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Copy token ID
verb_3-lit
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
de
Ich bin Horus, der Retter/Beschwörer, der jedes beißende Maul verschließt/versiegelt.
Author(s) :
Peter Dils
(Text file created : 06/22/2023 ,
latest changes : 06/26/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 2 in co(n)text
Copy token ID
verb_3-inf
SC.n.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-ant
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
verb_4-inf
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
Copy token ID
verb_3-lit
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
Copy token ID
rechte Schmalseite, 2
de
[Horus] hat dich beschworen, (damit?) [er] dich bestraft und dich ausspuckt.
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by:
Lutz Popko
(Text file created : 10/14/2022 ,
latest changes : 10/13/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 3 in co(n)text
Copy token ID
linke Schmalseite, 1
Copy token ID
verb_3-inf
SC.n.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-ant
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:f.sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
de
Horus, der Sohn der Isis, hat dich beschworen, (du) Gift des Skorpions.
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by:
Lutz Popko
(Text file created : 10/14/2022 ,
latest changes : 10/13/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 10 in co(n)text
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
linke Schmalseite, 3
Copy token ID
verb_3-lit
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
[___]
(unedited)
—
Copy token ID
verb_irr
(unspecified)
V
Copy token ID
m
(unedited)
—
de
Es ist (?) das Wasser des lebenden Horus, das gibt [... ...]
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by:
Lutz Popko
(Text file created : 10/14/2022 ,
latest changes : 10/13/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 12 in co(n)text
8 Textzeilen, von rechts nach links orientiert
Copy token ID
8 Textzeilen, von rechts nach links orientiert
8 Textzeilen, von rechts nach links orientiert
Copy token ID
Rückseite oben, 1
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Copy token ID
adjective
Adj.plm
ADJ:m.pl
Copy token ID
substantive_fem
Noun.pl.stabs
N.f:pl
Copy token ID
adjective
Adj.plf
ADJ:f.pl
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Copy token ID
adjective
Adj.plm
ADJ:m.pl
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
adjective
Adj.plm
ADJ:m.pl
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3pl
N.m:sg:stpr
Copy token ID
verb_3-lit
PsP.3plm
V\res-3pl.m
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
Noun.du.stabs
N.m:du
Copy token ID
Rückseite oben, 2
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
verb_3-lit
Rel.form.n.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg-ant
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
verb_4-lit
Rel.form.n.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg-ant
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
de
Alle (fruchtbaren) Länder und alle Wüsten, alle Berge und alle Gewässer (sowie) ihre Bewohner (oder: das, was in ihnen ist) sind 〈vereint〉 unter den Füßen des Horus, Sohn der Isis, mit dem Isis schwanger war und mit dem Nephthys begattet war.
Author(s) :
Peter Dils
(Text file created : 10/13/2022 ,
latest changes : 08/01/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 1 in co(n)text
(
One of 2 reading variants of this sentence :
>> #1 << ,
#2 )
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:f.sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
particle
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
verb_3-lit
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
de
Das/dieses Gift, das in Jubel war, dessentwegen das Herz der (normalen) Leute/Masse gequält darniederlag (?): Horus hat es mit seinen wirkungsvollen Zaubersprüchen (?; oder seiner Ba-Macht) getötet.
Author(s) :
Peter Dils
(Text file created : 08/24/2023 ,
latest changes : 10/13/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 8 in co(n)text
(
One of 2 reading variants of this sentence :
#1 ,
>> #2 << )
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:f.sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
particle
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
verb_3-lit
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
de
Das/dieses Gift, das in Jubel war, dessentwegen das Herz der (normalen) Leute/Masse gequält darniederlag (?): Horus hat es mit seinen wirkungsvollen Zaubersprüchen (?; oder seiner Ba-Macht) getötet.
Author(s) :
Peter Dils
(Text file created : 08/24/2023 ,
latest changes : 10/13/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 8 in co(n)text
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).