Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page. )
Search parameter :
= 852485
Search results :
11–20
of
40
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-1pl
Copy token ID
preposition
de
[Bildungselement des Futur III]
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_3-inf
Inf.t
V\inf
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb
Inf
V\inf
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-2sg.m
Copy token ID
verb
de
bringen lassen (=schicken)
Inf.t_Aux.mtw
V\inf
Copy token ID
verb_3-inf
SC.tw.pass.ngem.nom.subj
V\tam-pass
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
Copy token ID
substantive
(unspecified)
N:sg
Copy token ID
substantive_masc
de
libanesische Tanne; [Koniferenholz (des Libanon)]
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
title
(unspecified)
TITL
Copy token ID
person_name
(unspecified)
PERSN
de
Denn tatsächlich - wir werden beginnen loszuziehen, und dann sollst du das Zedernholz zu mir senden vom Schreiber Djehuti-em-hab.
Author(s) :
Ingelore Hafemann ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Anja Weber ,
Simon D. Schweitzer ,
Daniel A. Werning
;
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/14/2024 )
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:m.sg
Copy token ID
relative_pronoun
(unspecified)
REL:m.sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_3-inf
Inf.t_Aux.tw=/nom.subj.
V\inf
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_3-lit
Inf.stpr.3sgm
V\inf:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Copy token ID
particle
de
[Bildungselement von Verbalformen]
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
verb_irr
kꜣ+SC.act.ngem.3sgf
V\tam.act:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_3-lit
Inf
V\inf
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stpr.3pl
N.m:pl:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
de
[§288] Wenn sich jemand auf den Weg macht, 〈um〉 an ihn heran〈zutreten〉, [§289] dann speit (wörtl.: gab) sie (= Sachmet) feurigen Gluthauch, um ihre Körper zu verbrennen."
Author(s) :
Silke Grallert ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Anja Weber ,
Simon D. Schweitzer ,
Daniel A. Werning
;
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/14/2024 )
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:m.sg
Copy token ID
relative_pronoun
(unspecified)
REL:m.sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_3-inf
Inf.t_Aux.tw=/nom.subj.
V\inf
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_3-lit
Inf.stpr.3sgm
V\inf:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Copy token ID
particle
de
[Bildungselement von Verbformen]
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
verb_irr
ḫr+SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_3-lit
Inf
V\inf
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
de
[§288] [Wenn] sich jemand auf den Weg macht, um an [ihn] heranzutreten, [§289] dann kommt der feurige Gluthauch, um sein Fleisch zu verbrennen."
Author(s) :
Silke Grallert ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Anja Weber ,
Simon D. Schweitzer ,
Daniel A. Werning
;
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/14/2024 )
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:m.sg
Copy token ID
relative_pronoun
(unspecified)
REL:m.sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_3-inf
Inf.t_Aux.tw=/nom.subj.
V\inf
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_3-lit
Inf.stpr.3sgm
V\inf:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Copy token ID
verb_3-lit
Inf
V\inf
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
de
[§288] Wenn sich je[ma]nd auf den Weg macht, um [an ihn heran]zutreten, [§289] dann ... [verbrennen] sein Fleisch."
Author(s) :
Silke Grallert ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Anja Weber ,
Daniel A. Werning
;
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/14/2024 )
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:m.sg
Copy token ID
relative_pronoun
(unspecified)
REL:m.sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_3-inf
Inf.t_Aux.tw=/nom.subj.
V\inf
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_3-lit
Inf.stpr.3sgm
V\inf:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Copy token ID
particle
de
[Bildungselement von Verbformen]
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
verb_irr
ḫr+SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_3-lit
Inf
V\inf
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
de
[§288] Wenn sich jemand auf den Weg macht, um an ihn heranzutreten, [§289] dan[n kommt ihr] (= Sachmet) feuriger [Gluthauch], um sein Fleisch zu verbrennen."
Author(s) :
Silke Grallert ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Anja Weber ,
Daniel A. Werning
;
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/14/2024 )
Copy token ID
particle_nonenclitic
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
verb
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-2sg.m
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-2sg.m
Copy token ID
preposition
de
[in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_3-inf
Inf.t
V\inf
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:m.sg
Copy token ID
substantive
(unspecified)
N:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
adjective
de
lebend, heil, gesund (Abkürzung: l.h.g.)
(unspecified)
ADJ
Copy token ID
relative_pronoun
(unspecified)
REL:m.sg
Copy token ID
preposition
de
unter (jmdm.) ("unter dem Stock")
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-2sg.m
Copy token ID
particle
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
particle
de
[neg. aux. (Neg. Imperativ)]
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
verb_3-inf
Inf.t_Neg.m-jri̯
V\inf
Copy token ID
particle
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
particle
de
[neg. aux. (Neg. Imperativ)]
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
verb_4-inf
Inf_Neg.nn jw
V\inf
Copy token ID
particle
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
particle
de
[neg. aux. (Neg. Imperativ)]
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
verb_3-inf
Inf.t_Neg.m-jri̯
V\inf
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_4-inf
Inf
V\inf
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
demonstrative_pronoun
Poss.art.2sgm
art.poss:m.sg
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-2sg.m
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
particle
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
particle
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
personal_pronoun
de
du [Präs.I-Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
2sg.m
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-2sg.m
Copy token ID
particle
de
[Einleitung des Konjunktivs]
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:m.sg
Copy token ID
substantive
(unspecified)
N:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
adjective
de
lebend, heil, gesund (Abkürzung: l.h.g.)
(unspecified)
ADJ
Copy token ID
relative_pronoun
(unspecified)
REL:m.sg
Copy token ID
preposition
de
unter (jmdm.) ("unter dem Stock")
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-2sg.m
Copy token ID
verb_2-lit
Inf_Aux.mtw
V\inf
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.c
Copy token ID
verb_3-lit
Inf_Aux.mtw
V\inf
Copy token ID
⸮{⸢ẖnn⸣}?
(unspecified)
(infl. unspecified)
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-2sg.m
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:pl
Copy token ID
substantive_fem
Noun.pl.stabs
N.f:pl
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
adjective
de
lebend, heil, gesund (Abkürzung: l.h.g.)
(unspecified)
ADJ
de
Richte doch bitte dein Augenmerk darauf, (dich um) die Ernte Pharaos - LHG - zu kümmern, die unter deiner Aufsicht ist, und sei nicht sorglos und sei nicht müde und geh dich nicht zu Hause hinsetzen, weil du deinem Vorgesetzten gegenüber unwillig wärest, und die Ernte Pharaos - LHG -, die unter deiner Aufsicht ist, (dadurch) verschwindet und man aus den Wirtschaftseinrichtungen der Königlichen - LHG - Verwaltung zu dir schickt,
Author(s) :
Lutz Popko ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Florence Langermann ,
Peter Dils ,
Anja Weber ,
Daniel A. Werning
;
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/14/2024 )
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:m.sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
verb_3-inf
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
verb_3-lit
Inf
V\inf
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Der Vogelfänger ist {auf der Tenne} 〈das Land durchwandern〉 gegangen;
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Lutz Popko ,
Florence Langermann ,
Anja Weber ,
Daniel A. Werning
;
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/14/2024 )
Copy token ID
particle_nonenclitic
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
verb
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-2sg.m
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-2sg.m
Copy token ID
preposition
de
[in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_3-inf
Inf
V\inf
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:f.sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
adjective
de
lebend, heil, gesund (Abkürzung: l.h.g.)
(unspecified)
ADJ
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Copy token ID
demonstrative_pronoun
Poss.art.2sgm
art.poss:m.sg
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-2sg.m
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
particle
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
demonstrative_pronoun
Poss.art.3pl
art.poss:pl
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Copy token ID
preposition
de
und (Koordination von Substantiv/-formen)
(unspecified)
PREP
Copy token ID
demonstrative_pronoun
Poss.art.3pl
art.poss:pl
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Copy token ID
relative_pronoun
(unspecified)
REL:m.sg
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.c
Copy token ID
preposition
de
[Bildungselement des Futur III]
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_3-inf
Inf_Aux.jw
V\inf
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:m.sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.3pl
PREP:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
Copy token ID
preposition
de
[in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]
(unspecified)
PREP
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:pl
Copy token ID
substantive_fem
Noun.pl.stabs
N.f:pl
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
adjective
de
lebend, heil, gesund (Abkürzung: l.h.g.)
(unspecified)
ADJ
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-2sg.m
Copy token ID
verb_3-inf
Inf.t_Aux.mtw
V\inf
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_4-inf
Inf
V\inf
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_3-lit
Inf
V\inf
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:pl
Copy token ID
title
de
Schreiber des Opferaltars
Noun.pl.stabs
N:pl
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-2sg.m
Copy token ID
verb_3-lit
Inf_Aux.mtw
V\inf
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:m.sg
Copy token ID
relative_pronoun
(unspecified)
REL:m.sg
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-2sg.m
Copy token ID
preposition
de
[Bildungselement des Futur III]
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_3-inf
Inf.stpr.3sgm_Aux.jw
V\inf:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
de
Richte doch bitte dein Augenmerk darauf, (dich um) alles Personal des (Millionenjahr-)Hauses Pharaos - LHG - mit jedem Diener deines 〈Hauses〉 zu kümmern, während ihre Tragestangen und ihre Körbe (?), in denen Speisen getragen werden, zu den Wirtschaftseinrichtungen der Königlichen - LHG - Verwaltung (gelangen), und setz [du] (dich) mit den Schreibern der Opfertafel zusammen, um Notizen zu machen, (wörtl.: und [du] (sollst) gehen, um (dich) zu setzen, um zu schreiben, zusammen mit den Schreibern der Opfertafel), und schicke zu mir bezüglich der (Angelegenheiten), die du tun wirst!
Author(s) :
Lutz Popko ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Florence Langermann ,
Anja Weber ,
Daniel A. Werning
;
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/14/2024 )
Copy token ID
particle_nonenclitic
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
adverb
(unspecified)
ADV
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Copy token ID
adjective
Adj.plm
ADJ:m.pl
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
demonstrative_pronoun
de
dieses [Dem.Pron. sg./neutr.]
(unspecified)
dem.c
Copy token ID
particle
de
[in nicht-initialem Hauptsatz]
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_3-inf
Inf.t_Aux.jw
V\inf
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_3-lit
Inf
V\inf
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
demonstrative_pronoun
Poss.art.3sgm
art.poss:m.sg
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
particle
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Nun, viele Tage danach, da ging Bata, um nach seiner täglichen Gewohnheit zu jagen.
Author(s) :
Lutz Popko ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Jessica Jancziak ,
Peter Dils ,
Anja Weber ,
Daniel A. Werning
;
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/14/2024 )
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_3-inf
Inf.t_Aux.jw
V\inf
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_3-lit
Inf
V\inf
Copy token ID
substantive
(unspecified)
N:sg
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
Copy token ID
demonstrative_pronoun
Poss.art.3sgm
art.poss:m.sg
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:m.sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
relative_pronoun
(unspecified)
REL:m.sg
Copy token ID
demonstrative_pronoun
Poss.art.3sgm
art.poss:m.sg
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_3-lit
Inf
V\inf
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Dann ging er, um das Herz seines kleinen Bruders unter der Tanne, unter der sein kleiner Bruder abends (zu) schlafen (pflegte), zu suchen.
Author(s) :
Lutz Popko ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Jessica Jancziak ,
Peter Dils ,
Anja Weber ,
Daniel A. Werning
;
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/14/2024 )
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.