Der König von Ober- und Unterägypten 𓍹Ptol. VIII.𓍺, der Sohn des Re 𓍹Ptol. VIII.𓍺, Euergetes, der Erbe des Pavians (?) (Thot), der von der Ordnung (Maat) lebt, der richtet wie das Oberhaupt (Thot).
Der Sohn des Iseden, der treffliche Erbe desjenigen, der die zwei Kontrahenten trennt, der die Maat vor dem Angesicht desjenigen darbringt, der die Maat ausübt, der Herr der Maat, der König von Ober- und Unterägypten 𓍹Ptol. VIII.𓍺.
Das Kind des Atum, der Triumphator, der seine Feinde abweist, der den Flügelkäfer dem göttlichen Api hochreicht, der Herr der Beiden Länder, der König von Ober- und Unterägypten ⸢𓍹Ptol. VIII.𓍺⸣.
Der König von Ober- und Unterägypten 𓍹Ptol. VIII.𓍺, der Sohn des Re 𓍹Ptol. VIII.𓍺, Euergetes, der Vorsteher der ersten-Stätte, der Erste von Thronsitz-des-Horus, der Horus mit seinem Auge seines (des Horus) Leibes (Opfergabe) beweihräuchert.
Das ⸢Abbild⸣ des Horus, der ⸢Thronfolger⸣ des Behedeti, der Horus mit seinem großen Auge (Weihrauch) ausgestattet hat, der Herr der Erscheinungen, der König von Ober- und Unterägypten 𓍹Ptol. VIII.𓍺.
Der König von Ober- und Unterägypten 𓍹Ptol. VIII.𓍺, der Sohn des Re 𓍹Ptol. VIII.𓍺, Euergetes, der Gemehsu-Priester des Falken der Goldenen, der mit richtigem Schritt in Thronsitz-des-Horus.
Renouveler ce beau monument est ce qu' a fait le roi de Haute et de Basse Egypte, héritier 〈des〉 dieux Épiphanes, celui qu'a créé Ptah, l'élu Amon, image vivante d'Amon, fils de Rê, Ptolémée, vivant éternellement, aimé de Ptah, a érigé, la soeur royale, la souveraine, la dame des deux pays, Cléopâtre, l'épouse royale, la souveraine, la dame des deux pays, Cléopâtre, les deux dieux Evergètes, l'aimé d'Amon-Rê, sacré de place.
Author(s):
Marlies Elebaut;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Peter Dils,
Svenja Damm
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 04/22/2023)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.