Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID = 39920
Search results:
151–160
of
374
sentences with occurrences (incl. reading variants).
particle
de
[Negationspartikel]
(unspecified)
PTCL
verb_2-lit
de
(etwas tun) können (mit Infinitiv)
SC.act.ngem.3sg_Neg.bw
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.c.]
(unspecified)
-3sg.c
verb_3-lit
de
bekämpfen
Inf.stpr.3sgm
V\inf:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb
de
Widerspruch einlegen (für oder gegen jmdn.)
Inf
V\inf
preposition
de
zu (jmd.)
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
de
Antwort
(unspecified)
N.m:sg
de
Man kann ihn nicht bekämpfen, um ihn zur Rechenschaft zu ziehen.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Lutz Popko,
Johannes Jüngling,
Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 07/14/2025)
de
"Kämpft er, . . .!"
Dating (time frame):
Author(s):
Frank Feder;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Peter Dils,
Antonie Loeschner,
Lutz Popko,
Samuel Huster,
Simon D. Schweitzer,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 06/26/2025)
Vso 9
C9
C9
verb_3-inf
de
[Negativverb]
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
verb_3-inf
de
gleichgültig sein
Inf
V\inf
preposition
de
in (Zustand)
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
de
kämpfen
Inf
V\inf
preposition
de
in der Hand von
(unspecified)
PREP
substantive
de
Nachbarn
Noun.sg.stpr.2sgm
N:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
de
Du sollst nicht stur/starrsinnig sein im Streit mit deinen Nachbarn.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Johannes Jüngling,
Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 02/18/2021)
particle
de
[Futur III]
Aux.jw.stpr.2sgm_(Prep)_Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
de
[Bildungselement des Futur III]
(unspecified)
PREP
verb
de
[Verb]
Inf_Aux.jw
V\inf
Lücke unbekannter Länge
verb_3-lit
de
kämpfen, prozessieren
(unspecified)
V(infl. unedited)
preposition
de
zusammen mit
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
•
de
Du wirst [---] prozessieren mit dir -
Dating (time frame):
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Peter Dils
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/23/2019)
verb_3-inf
de
machen; tun; fertigen; fungieren als; handeln
SC.act.gem.3sg
V~ipfv.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.c.]
(unspecified)
-3sg.c
Lücke unbekannter Länge
preposition
de
so wie
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
de
handeln
SC.n.act.ngem.3sgm
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Löwe
(unspecified)
N.m:sg
•
verb_3-lit
de
kämpfen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
2,11
Satzende zerstört
[•]
de
Dass m[an] (?) [---] macht, [---] so, wie er als Löwe handelte, der kämpfte [---].
Dating (time frame):
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Peter Dils
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/23/2019)
Satzanfang zerstört
verb_3-lit
de
kämpfen, prozessieren
(unspecified)
V(infl. unedited)
preposition
de
zusammen mit
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
•
particle
de
[Negationswort, systematisch unterschieden von n]
(unspecified)
PTCL
verb_2-lit
de
wissen
Inf.stpr.1sg_Neg.nn
V\inf:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
Lücke unbekannter Länge
de
"[---] mit dir kämpfen/prozessieren, ohne dass ich weiß [---]
Dating (time frame):
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Peter Dils
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/23/2019)
4(?),x+1
Zeilenanfang zerstört
verb_3-lit
de
kämpfen, prozessieren
(unspecified)
V(infl. unedited)
preposition
de
zusammen mit
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
•
relative_pronoun
de
der welcher (invariabel)
(unspecified)
REL:m.sg
preposition
de
[mit Infinitiv, im Adverbialsatz]
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
de
kämpfen, prozessieren
Inf
V\inf
Zeilenende zerstört
de
[---] mit dir kämpfen/prozessieren, der (du?) kämpfen/prozessieren wirst [---]
Dating (time frame):
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Peter Dils
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/23/2019)
de
Die Flut/Welle bekämpft den Wüstenrand;
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Lutz Popko,
Samuel Huster
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 07/23/2025)
particle
de
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
(unspecified)
PTCL
particle_enclitic
de
[enkl. Partikel]
(unspecified)
=PTCL
substantive
de
Läufer
Noun.pl.stabs
N:pl
preposition
de
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
de
kämpfen
Inf
V\inf
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
de
wegen
(unspecified)
PREP
{n}
(unspecified)
(infl. unspecified)
substantive_fem
de
Geschäft
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_masc
de
der Andere
(unspecified)
N.m:sg
en
O, yet runners fight over the possess[ions of another (?)]
Dating (time frame):
Author(s):
Roland Enmarch;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Peter Dils,
Florence Langermann,
Billy Böhm,
Lutz Popko
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 06/26/2025)
verb_3-lit
de
kämpfen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_masc
de
Mann
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
jeder
Adj.sgm
ADJ:m.sg
preposition
de
für (Grund)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Schwester
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb_3-inf
de
schützen
SC.act.ngem.1sg
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
14, 13
substantive_masc
de
Selbst
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
en
every man fights because of his sister, (but) protects himself.
Dating (time frame):
Author(s):
Roland Enmarch;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Peter Dils,
Florence Langermann,
Billy Böhm,
Lutz Popko
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 06/26/2025)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.