Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
de 1 Ra-Gans, 1 Bläßgans, 1 Spießente, 1 Es-Gans, 1 Taube, 1 Zif-Brot, 2 Portionen Schaut-Kuchen, 2 Portionen Nepat-Kuchen, 2 Portionen Getreidespeise, 2 Portionen [Djeser]et-Bier ... 2 Portionen Bier, 2 Portionen Sechepet-Bier, 2 Portionen Pecha-Getränk, 2 Portionen gemolkenes Bier, 2 Portionen Feigen, 2 Portionen Wein, 2 Abesch-Krüge Wein;
2.1 [n] [Zzj] n kꜣ =f 2.2 ꜣšr.t 2.3 mjz.t 2.4 nnšm 2.5 ḥꜥ(.w) 2.6 jwf n ḥꜣ.t 2 2.7 rʾ{w} 1 2.8 ṯrp 1 2.9 z.t 1 2.10 sr 1 2.11 mn.wt 1 2.12 tʾ-z(j)f 1 2.13 šꜥ.t 2 2.14 npꜣ.t 2 2.15 mz(.w)t 2 2.16 ḏsr.t 2 2.17 ḏsr.t jꜣ.tt 2 2.18 ḥ(n)q.t 2 2.19 ḥ(n)q.t ḫ(n)ms 2 2.20 sḫp.t 2 2.21 pḫꜣ 2 2.22 ḏwj.w sšr 2.23 dꜣb 2 2.24 jrp 2 2.25 ꜥbš jrp 2 2.26 jrp jm.t(j) 2 2.27 jrp zn.w 1 2.28 jrp ḥꜣm(.j) 2 2.29 ḫnf.w ꜥ 2 2.30 ḥbnn.wt ꜥ 2 2.31 ⸢jšd⸣ ⸢ꜥ⸣ ⸢2⸣ 2.32 sẖ.t ḥḏ(.t) ꜥ 2 2.33 sẖ.t wꜣḏ(.t) ꜥ 2 2.34 ꜥg.t zw.t 2 2.35 ꜥg.t jt 2 2.36 bꜣbꜣ(w).t 2 2.37 nbs ꜥ 2 2.38 tʾ-nbs 2 2.39 wꜥ(ḥ) ꜥ 2 2.40 (j)ḫ.t nb(.t) bn(j).t 2.41 rnp(.w)t nb.t 2.42 ḥnk.t 2.43 gs.w 2.44 p(ẖr) 2.45 stp(.t) 2.46 ḥꜣ.t w⸢d⸣ḥ.w
de [Für Zezi,] für seinen Ka: Ascheret-Bratenstück, Leber, Milz, Cha-Fleischstück, 2 Stück Brustfleisch, 1 Ra-Gans, 1 Tscherep-Ente, 1 Set-Gans, 1 Ser-Gans, 1 Taube, 1 Zif-Brot, 2 Schat-Brote, 2 Nepat-Kuchen, 2 Weizenspeisen, 2 Djeseret-Getränke, 2 fermentierte Djeseret-Getränke, 2 Biere, 2 Chenemes-Biere, 2 Sechepet-Getränke, 2 Pecha-Getränke, Opfer-Krug, 2 mal Feigen, 2 mal Wein, 2 Abeschkrüge Wein, 2 mal Butischer Wein, 1 mal Pelusischer Wein, 2 mal Chami-Wein, 2 Portionen Chenfu-Kuchen, 2 Portionen Chebenenut-Brot, 2 Portionen Isched-Frucht, 2 Portionen weiße Gerste, 2 Portionen grüne Gerste, 2 mal Weizen-Röstgut, 2 mal Gersten-Röstgut, 2 mal Babat-Körner, 2 mal Christusdorn-Frucht, 2 mal Christdorn-Fruchtbrote, 2 Portionen Erdmandeln, jede süße Sache, jedes frische Gemüse, Chenket-Opfer, Gesu-Gebäck, ein Umlaufopfer, Erlesenstes, Bestes vom Opfertisch.
de [fermentiertes Djeseret(-Bier)] 2 mal, Bier 2 Portionen, Bier 2 Portionen, Sechepet(-Bier) 2 Portionen, Pecha-Körner 2 Portionen, Djuju-Krug Gemolkenes 2 mal, Feigen 2 Portionen, Wein 2 Portionen, Wein 2 Portionen;
3.1 mzw.t ꜥ 2 3.2 ḏsr.t ꜥ 2 3.3 ḏsr.t jꜣ.tt ꜥ 2 3.4 ḥ(n)q.t ꜥ 2 3.5 ḥ(n)q.t ḫnms ꜥ 2 3.6 sḫp.t ꜥ 2 3.7 pḫꜣ ꜥ 2 3.8 ḏwj.w sšr 2 3.9 dꜣb ꜥ 2 3.10 jrp ꜥ 2 3.11 jrp ꜥbš 2 3.12 jrp (j)m.t{ꜣ}j ꜥ 2 3.13 jrp {z.t}(snw) ꜥ 2 3.14 jrp ḥꜣm.w ꜥ 2 3.15 ḥbnn.wt ꜥ 2 3.16 ḫnf.w 2 3.17 jšd ꜥ 2 3.18 sẖ.t ḥḏ.t ꜥ 2 3.19 sẖ.t wꜣḏ.t ꜥ 2 3.20 ꜥg.{w}t z(w.t) ꜥ 2 3.21 ꜥg.{w}t (jt) ꜥ 2 3.22 bꜣbꜣ.{w}t ꜥ 2 3.23 nbs ꜥ 2 3.24 tʾ-nbs ꜥ 2 3.25 wꜥḥ ꜥ 1 3.26 (j)ḫ.t nb(.t) bnj.t 1 3.27 rnp.(w)t nb.t 1 3.28 ḥnk.t 1 3.29 gs.w 1 3.30 pẖr 1 3.31 pḏ.w 1 3.32 stp.t 1 3.33 ḥꜣ.t wd(ḥ.w) 1
de Mezut-Speise 2 Portionen, Djeseret-Bier 2 Portionen, fermentiertes Djeseret-Bier 2 Portionen, Bier 2 Portionen, Chenemes-Bier 2 Portionen, Sechepet-Bier 2 Portionen, Pecha-Getränk 2 Portionen, Djuju-Krug von Sescher-Opfergabe 2 Portionen, Feigen 2 Portionen, Wein 2 Portionen, Abesch-Wein 2 Portionen, Butischer Wein 2 Portionen, Pelusischer Wein 2 Portionen, Hamu-Wein 2 Portionen, Hebenenut-Brot 2 Portionen, Chenfu-Kuchen 2 Portionen, Isched-Frucht 2 Portionen, weiße Sechet-Körner 2 Portionen, frische Sechet-Körner 2 Portionen, Weizen-Röstlinge 2 Portionen, (Gersten-)Röstlinge 2 Portionen, Babat-Körner 2 Portionen, Christusdorn-Frucht 2 Portionen, Christusdorn-Fruchtbrot 2 Portionen, Erdmandeln 1 Portion, jede süße Sache 1, jedes Frischzeug 1, Henket-Opfer 1, Brothälften 1, Opferumlauf 1, Pedju-Opferspeise 1, auserwählte Dinge 1, Bestes der Ausschüttung (von Opferspeisen) 1.
de vier(mal) Feigen;
de [Feige(n), 2 Portionen.]
de [Feigen, 2.]
3.1 mz.yt ꜥ 2 3.2 ḏsr.t ꜥ 2 3.3 ḏsr.t jꜣ.tt ꜥ 2 3.4 ḥ(n)q.t ꜥ 2 3.5 ḥ(n)q.t ḫnms ꜥ 2 3.6 sḫp.t ꜥ 2 3.7 pḫꜣ ꜥ 2 3.8 ḏwj.w sšr 2 3.9 dꜣb ꜥ 2 3.10 jrp ꜥ 2 3.11 jrp ꜥbš 2 3.12 jrp jm.t(j) ꜥ 2 3.13 jrp sn.w ꜥ 2 3.14 jrp ḥꜣm(.j) ꜥ 2 3.15 ḥbnn.wt ꜥ 2 3.16 ḫnf.w ꜥ 2 3.17 jšd ꜥ 2 3.18-19 sẖ.t 3.18 ḥḏ.t ꜥ 2 3.19 wꜣḏ.t ꜥ 2 ꜥg.{y}t 3.20 z(w).t ꜥ 2 3.21 jt ꜥ 2 3.22 bꜣbꜣ.(w)t ꜥ 2 3.23 nbs ꜥ 2 3.24 tʾ-nbs ꜥ 2 3.25 ḥwꜥ ꜥ 2 3.26 (j)ḫ.t nb(.t) bnj.t 3 3.27 rnp.wt nb(.t) 3 3.28 ḥnk.t nb(.t) 3 3.29 gs.w 3 3.30 pẖr 3 3.31 pḏ.w 3 3.32 stp.t 3 3.33 ḥꜣ.t wdḥ.w 3
de 2 Portionen Meziet-Speise, 2 Portionen Djeseret-Getränk, 2 Portionen fermentiertes Djeseret-Getränk, 2 Portionen Bier, 2 Portionen Chenemes-Bier, 2 Portionen Sechepet-Getränk, 2 Portionen Pecha-Getränk, 2 Djuju-Krüge des Sescher-Opfers, 2 Portionen Feige, 2 Portionen Wein, 2 Abeschkrüge Wein, 2 Portionen Wein von Buto, 2 Portionen Wein von Pelusium, 2 Portionen Wein von Ham, 2 Portionen Chebenenut-Brot, 2 Portionen Chenfu-Kuchen, 2 Portionen Isched-Früchte, Gerste: 2 Portionen weiße (bzw.) 2 Portionen grüne, Röstgut: 2 Portionen Weizen (bzw.) 2 Portionen Gerste, 2 Portionen Babat-Körner, 2 Portionen Frucht des Christusdornes, 2 Portionen Christusdornfrucht-Brot, 2 Portionen Erdmandeln, 3 mal alle süßen Sachen, 3 mal alles Gemüse, 3 mal alle Chenket-Opfergaben, 3 mal Gesu-Brote, 3 mal Opferumlauf, 3 mal Pedju-Opferspeise, 3 mal ausgelöste Fleischstücke, 3 mal Bestes des Opferständers.
de Setz dir den Merire [zu(?)] denen, die zur Nahrung, Feigen, Getränken, Wein gehören [...]
de Er {ich} wird seine Mahlzeiten(?) aus Feigen und Wein aus dem Weingarten des Gottes bereiten.
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).