Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 185810
Search results: 1171–1180 of 6030 sentences with occurrences (incl. reading variants).




    VS;1
     
     

     
     


    title
    de
    Bürgermeister

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Vorsteher des Tempels

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Senwosret

    (unspecified)
    PERSN


    verb_2-lit
    de
    sagen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    preposition
    de
    zu, für, an [Richtung]

    (unspecified)
    PREP


    title
    de
    Gutsvorsteher

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Hor-em-zaf

    (unspecified)
    PERSN


    particle
    de
    mit den Worten

    (unspecified)
    PTCL


    verb_irr
    de
    veranlassen (dass)

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    ich

    (unspecified)
    -1sg


    verb_2-lit
    de
    wissen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    du

    (unspecified)
    -2sg.m


    particle
    de
    bezüglich

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-lit
    de
    hören

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    ich

    (unspecified)
    -1sg


    demonstrative_pronoun
    de
    diese [Dem.Pron. pl.c]

    (unspecified)
    dem.pl


    verb_3-lit
    de
    aussenden

    Rel.form.n.sgm.2sgm
    V\rel.m.sg-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    du

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    wegen

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    sie

    (unspecified)
    -3sg.f


    particle
    de
    dass (zur Einleitung der direkten Rede)

    (unspecified)
    PTCL


    particle
    de
    [aux.]

    (unspecified)
    PTCL


    substantive_fem
    de
    Ruderfahrt

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    [zur Bildung des Futurs]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    geschehen

    Inf
    V\inf


    preposition
    de
    im

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Monat

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    substantive_fem
    de
    Peret-Jahreszeit (Winter)

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_masc
    de
    Monatstag

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
[Der Bürgermeister und Vorsteher des Tempels] Senwoseret spricht zu dem [Guts]vorsteher Horemsaf mit den Worten: [Ich lasse] dich [wissen], daß ich [dieses] vernommen habe, weswegen du ausgesandt hast - (und zwar) daß die Ruderfahrt im dritten Monat der Peret-Zeit am Tag 11 stattfinden wird.
Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)




    VS;1
     
     

     
     


    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    verb_2-lit
    de
    sagen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg
de
Es ist der Diener der Stiftung Heqaitief, der spricht:
Author(s): Adelheid Burkhardt & Ingelore Hafemann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)



    preposition
    de
    was anbetrifft

    (unspecified)
    PREP


    particle_enclitic
    de
    aber [enkl. Partikel]

    (unspecified)
    =PTCL


    demonstrative_pronoun
    de
    [Pron. dem. pl.]

    (unspecified)
    dem.pl



    VS;23
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Verlust

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_2-lit
    de
    sprechen

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg


    preposition
    de
    über

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    particle
    de
    [aux.]

    (unclear)
    PTCL(unclear)



    VS;24
     
     

     
     



    Lücke
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Diener

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    relative_pronoun
    de
    [Relativum]

    Rel.pr.plm
    PRON.rel:m.pl


    adverb
    de
    hier

    (unspecified)
    ADV
de
Was aber anbetrifft diese [Verluste?], über die gesprochen wurde, es ... die Diener, welche hier sind.
Author(s): Adelheid Burkhardt & Ingelore Hafemann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)




    VS;1
     
     

     
     


    person_name
    de
    Sobek-hetepu

    (unspecified)
    PERSN


    verb_2-lit
    de
    sagen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    preposition
    de
    zu

    (unspecified)
    PREP


    title
    de
    Gutsvorsteher

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Hor-em-zaf

    (unspecified)
    PERSN


    adjective
    de
    l.h.g.

    (unspecified)
    ADJ
de
Es ist der [...(Titel?)] [Sobekhete]p, der zu dem Hausvorsteher [Hor]emsaef, l.h.g, spricht:
Author(s): Adelheid Burkhardt & Ingelore Hafemann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)





    3,1
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    sagen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act





    ca. 2Q zerstört
     
     

     
     


    undefined
    de
    [ein Wort]

    (unspecified)
    (undefined)


    preposition
    de
    zu

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP


    verb
    de
    prügeln

    Inf
    V\inf


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    langsam gehen

    Inf
    V\inf


    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP


    verb
    de
    [Verb]

    Inf.t
    V\inf


    preposition
    de
    [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    niederschweben; sich niederlassen; Halt machen

    Inf.t
    V\inf





    ca. 2Q zerstört
     
     

     
     


    undefined
    de
    [ein Wort]

    (unspecified)
    (undefined)





    3,2
     
     

     
     


    preposition
    de
    [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    knoten

    Inf
    V\inf


    preposition
    de
    [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    ausstrecken

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Rücken

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP


    particle_nonenclitic
    de
    siehe!; [Partikel]

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    personal_pronoun
    de
    sich [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m


    substantive_masc
    de
    Mal

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    preposition
    de
    [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    bringen

    Inf.t
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Sieg

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-lit
    de
    mächtig sein

    Inf
    V\inf


    preposition
    de
    [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP


    verb_2-lit
    de
    zerreiben

    Inf
    V\inf


    preposition
    de
    [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP


    verb
    de
    [Verb]

    Inf
    V\inf


    preposition
    de
    [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    schlachten

    Inf
    V\inf





    3,3
     
     

     
     


    preposition
    de
    [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP


    verb_4-lit
    de
    rauben; berauben

    Inf
    V\inf


    preposition
    de
    [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    schlachten

    Inf
    V\inf


    preposition
    de
    [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP


    verb_4-inf
    de
    zerschneiden

    Inf
    V\inf


    preposition
    de
    [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    legen

    Inf.t
    V\inf


    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP


    substantive
    de
    Holz (allg.)

    (unspecified)
    N:sg


    preposition
    de
    [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    (jmdn.) übersetzen (über/nach)

    Inf.t
    V\inf


    preposition
    de
    zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Osten

    (unspecified)
    N.f:sg





    3,4
     
     

     
     


    undefined
    de
    [ein Wort]

    (unspecified)
    (undefined)





    kleine Lücke?
     
     

     
     


    verb
    de
    so sagt(e) er (N.N.) (Zitatende)

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    zu

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
de
Es spricht [...] gegen mich als Prügeln, als Zögern, als ... (?), als Anhalten [...], als Verknoten (oder: als Emporsteigen?), [als] Rücken-Ausstrecken, als 'Sieh ihn, sieh ihn' (?), als {das Bringen des Sieges (?)} 〈Mächtiger〉, als das Zermalmen, als [...], als das Töten, als das R[auben](???), als das Schlachten, das Zerschneiden, das Pfählen (?), das Überfahren zum Osten, [???]", so sagt er zu ihnen.
Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Lutz Popko, Svenja Damm (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/16/2025)

(One of 2 reading variants of this sentence: #1, >> #2 <<)





    3,1
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    sagen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act





    ca. 2Q zerstört
     
     

     
     


    undefined
    de
    [ein Wort]

    (unspecified)
    (undefined)


    preposition
    de
    zu

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP


    verb
    de
    prügeln

    Inf
    V\inf


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    langsam gehen

    Inf
    V\inf


    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP


    verb
    de
    [Verb]

    Inf.t
    V\inf


    preposition
    de
    [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    niederschweben; sich niederlassen; Halt machen

    Inf.t
    V\inf





    ca. 2Q zerstört
     
     

     
     


    undefined
    de
    [ein Wort]

    (unspecified)
    (undefined)





    3,2
     
     

     
     


    preposition
    de
    [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    aufrichten; hochheben; hinaufsteigen

    Inf.t
    V\inf


    preposition
    de
    [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    ausstrecken

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Rücken

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP


    particle_nonenclitic
    de
    siehe!; [Partikel]

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    personal_pronoun
    de
    sich [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m


    substantive_masc
    de
    Mal

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    preposition
    de
    [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    bringen

    Inf.t
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Sieg

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-lit
    de
    mächtig sein

    Inf
    V\inf


    preposition
    de
    [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP


    verb_2-lit
    de
    zerreiben

    Inf
    V\inf


    preposition
    de
    [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP


    verb
    de
    [Verb]

    Inf
    V\inf


    preposition
    de
    [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    schlachten

    Inf
    V\inf





    3,3
     
     

     
     


    preposition
    de
    [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP


    verb_4-lit
    de
    rauben; berauben

    Inf
    V\inf


    preposition
    de
    [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    schlachten

    Inf
    V\inf


    preposition
    de
    [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP


    verb_4-inf
    de
    zerschneiden

    Inf
    V\inf


    preposition
    de
    [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    legen

    Inf.t
    V\inf


    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP


    substantive
    de
    Holz (allg.)

    (unspecified)
    N:sg


    preposition
    de
    [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    (jmdn.) übersetzen (über/nach)

    Inf.t
    V\inf


    preposition
    de
    zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Osten

    (unspecified)
    N.f:sg





    3,4
     
     

     
     


    undefined
    de
    [ein Wort]

    (unspecified)
    (undefined)





    kleine Lücke?
     
     

     
     


    verb
    de
    so sagt(e) er (N.N.) (Zitatende)

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    zu

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
de
Es spricht [...] gegen mich als Prügeln, als Zögern, als ... (?), als Anhalten [...], als Verknoten (oder: als Emporsteigen?), [als] Rücken-Ausstrecken, als 'Sieh ihn, sieh ihn' (?), als {das Bringen des Sieges (?)} 〈Mächtiger〉, als das Zermalmen, als [...], als das Töten, als das R[auben](???), als das Schlachten, das Zerschneiden, das Pfählen (?), das Überfahren zum Osten, [???]", so sagt er zu ihnen.
Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Lutz Popko, Svenja Damm (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/16/2025)




    VS;1
     
     

     
     



    Lücke
     
     

     
     


    title
    de
    Vorsteher des Tempels

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Senwosret

    (unknown)
    PERSN(infl. ?)


    verb_2-lit
    de
    sagen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    preposition
    de
    zu, für, an [Richtung]

    (unspecified)
    PREP


    title
    de
    Schreiber

    (unspecified)
    TITL



    Lücke
     
     

     
     


    particle
    de
    mit den Worten

    (unspecified)
    PTCL


    verb_irr
    de
    veranlassen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass


    verb_2-lit
    de
    wissen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    particle
    de
    daß

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-inf
    de
    machen

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass


    article
    de
    die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg


    substantive_fem
    de
    Opferverzeichnis

    (unspecified)
    N.f:sg



    Lücke
     
     

     
     



    VS;2
     
     

     
     



    Lücke
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    [ein feminines Substantiv (Monatsfeste?)]

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    verb_3-inf
    de
    machen

    Partcp.pass.ngem.sgf
    V\ptcp.pass.f.sg


    preposition
    de
    um zu

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    abwehren

    Inf
    V\inf



    Lücke
     
     

     
     


    substantive
    de
    Schaden

    (unspecified)
    N:sg


    adverb
    de
    ebenso

    (unspecified)
    ADV


    preposition
    de
    danach

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    (+ m) sich befriedigen an

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    an

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Gottesopfer

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP



    Lücke
     
     

     
     



    VS;3
     
     

     
     



    Lücke
     
     

     
     
de
Es ist der [...] (und) [Vorsteher des] Tempels Senwosret, der spricht zu dem Schreiber [...(PN?)], mit den Worten: Man soll dich wissen lassen, daß das Opferverzeichnis gemacht wurde ... ... jedes (Abedu-Fest?), das gehalten wurde, um den Schaden ebenso abzuweisen ... und (und) danach befriedige sich der Gott an seinem Gottesopfer durch ... .
Author(s): Adelheid Burkhardt & Ingelore Hafemann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)



    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_2-lit
    de
    sagen

    SC.act.ngem.1sg_Neg.nn
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Tempel

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    an

    (unspecified)
    PREP


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive_masc
    de
    Fest

    (unspecified)
    N.m:sg


    particle_nonenclitic
    de
    ach

    (unspecified)
    PTCL


    verb_2-lit
    de
    vertreiben

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    für

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive
    de
    Schaden

    (unspecified)
    N:sg
de
Nicht werde ich im Tempel während des Festes sagen: 'Ach mögest du für ihn Schaden vertreiben!'
Author(s): Adelheid Burkhardt & Ingelore Hafemann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)



    particle
    de
    [aux.]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_2-lit
    de
    sagen

    SC.n.act.ngem.nom.subj_Aux.ꜥḥꜥ.n
    V\tam.act-ant


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    gods_name
    de
    Ptah

    (unspecified)
    DIVN
de
Da fragte mich Ptah:
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Svenja Damm, Peter Dils (Text file created: 06/21/2021, latest changes: 09/16/2025)

(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)