Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
de [x+]1 Portion [Zerstörung: jSd-Frucht (?)], 2 Portionen weiße (=gemahlen) Gerste, 2 Portionen grüne (=frisch) Gerste, Röst[weizen/-gerste] 2 Portionen, 2 Portionen, 4 Portionen bAbA.t-Körner, 2 Portionen Christusdorn-Früchte, [x] Portionen Cristusdorn-Brot, 4 Portionen Erdmandeln, jede süße Sache, alle Jahresfest(opfer), Hnk.t-Opfer, gsw-Gebäck, pXr-Opfer, pDw-Opfer, Bestes des Opfertisches.
3.1 sr 3.2 ṯrp 3.3 z.t 3.4 s 3.5 mnw.t 3.6 tʾ-z(j)f 1 3.7 šꜥ.t 2 3.8 npꜣ.t ꜥ 2 3.9 mz.(w)t ꜥ 2 3.10 ḏsr.t ꜥ 2 3.11 ḏsr.t jꜣ.tt ꜥ 2 3.12 ḥ(n)q.t ꜥ 3 3.13 ḥ(n)q.t ḫnms ꜥ 2 3.14 sḫp.t ꜥ 2 3.15 pḫ(ꜣ) ꜥ 2 3.16 sšr ḏw(j.w) 2 3.17 dꜣb ꜥ 2 3.18 jrp ꜥ 2 3.19 ꜥbš jrp 2 3.20 jrp ꜥ 2 3.21 〈〈jrp〉〉 ꜥ 2 3.22 〈〈jrp〉〉 ꜥ 2 3.23 ḥbnn.(w)t ꜥ 2 3.24 ḫnf(.w) ꜥ 2 3.25 jšd ꜥ 2 3.26 ḥḏ sẖ.t ꜥ 2 3.27 wꜣḏ 〈〈sẖ.t〉〉 2 3.28 ꜥg.t.w z(w).t ꜥ 2 3.29 〈〈ꜥg.t.w〉〉 jt ꜥ 2 3.30 bꜣbꜣ.t ꜥ 2 3.31 nbs ꜥ 2 3.32 tʾ-nbs ꜥ 2 3.33 wꜥḥ ꜥ 2 3.34 (j)ḫ.t nb(.t) bnj.t 3.35 rnp.(w)t ꜥ 1 3.36 ḥ(n)k.t ꜥ 1 3.37 gs.w 1 3.38 pẖr 3.39 pḏ.w 3.40 stp.t 3.41 [(j)ḫ].t ⸢nb(.t)⸣ ⸢nfr.t⸣
de Graugans, Bläßgans, Spießente, Es-gans, Taube, 1 Zif-Brot, 2 Schat-Kuchen, 2 Portionen Nepat-Kuchen, 2 Portionen Mezut-Speise, 2 Portionen Djeseret-Bier, 2 Portionen fermentiertes Djeseret-Bier, 3 Portionen Bier, 2 Portionen Chenemes-Bier, 2 Portionen Sechepet-Bier, 2 Portionen Pecha-Frucht(bier?), Sescher-Gabe 2 Krüge, 2 Portionen Feigen, 2 Portionen Wein, 2 Abesch-Krüge Wein, 2 Portionen Wein, 2 Portionen Wein, 2 Portionen Wein, 2 Portionen Chebenenut-Brot, 2 Portionen Chenfu-Kuchen, 2 Portionen Isched-Frucht, 2 Portionen weißes Getreide, , 2 Portionen grünes Getreide, 2 Portionen Röstgut der Emmervarietät, , 2 Portionen Röstgut des Korns, 2 Portionen Babat-Körner, 2 Portionen Christusdornfrucht, 2 Portionen Christusdornfruchtbrot, 2 Portionen Erdmandeln, jede süße Sache, 1 Portion Frischgemüse, 1 Portion Opfergaben, 1 (mal) Brothälften, Opferumlauf, "Ausgebreites", auserwählte Dinge, jede schöne Sache.
de Brot der Christusdornfrucht 2 Portionen, Erdmandeln 2 Portionen, jede süße Sache 1 Portion, jedes Frischgemüse 1 Portion, Henket-Opfergabe 1 Portion, Brothälften --Zerstörung-- ⸮Bestes des Opferständers?, Auserlesenes, Opferspeise "Ausgebreites", tausend an Brot, tausend an Bier, tausend an Alabastergefäßen, tausend an Kleidung.
de jedes Frischgemüse, Opferumlauf, ..., Henket-Opfergabe, Brothälften, Ausgebreites, Bestes der Ausschüttung (von Opferspeisen), Auserlesenes.
de [gemahlenes] Getreide 2 Portionen, [frisches] Getreide 2 Portionen, Weizen-Rösti 2 Portionen, Korn-Rösti [2 Portionen], Babat-Frucht [2 Portionen], Christusdorn-Frucht ..., Erdmandeln [2] Portionen, jede süße Sache ..., jedes Frischzeug ..., Pedju-Opferspeise ...
de jede Opferspeise, Opferspeise ("Ausgebreites"), Bestes der Ausschüttung (von Opferspeisen), auserwählte Dinge, tausend an jeder schönen Sache, täglich (dem) Kakai-anchu.
3.1-3.17 Zerstörung 3.18 [zw.t] [ꜥg.]t{w} ꜥ [2] 3.19 [jt] [ꜥg.]t{w} ꜥ 2 3.20 [bꜣbꜣ.]t{w} ꜥ [2] 3.21 [nbs] ꜥ 2 3.22 [tʾ-nbs] ꜥ 2 3.23 [w]ꜥ[ḥ] ꜥ 2 3.24 [(j)ḫ.t] [nb(.t)] [bnj].t ꜥ 1 3.25 [rnp.w]t nb(.t) ꜥ 1 3.26 [ḥn]k.t ꜥ 1 3.27 [gs.]w 3.28 [pẖr] 3.29 pḏ.w 3.30 ḥꜣ.t wd[ḥ.w] 3.31 stp.w 3.32 ḫꜣ šs ḫꜣ mnḫ.t 3.33 Nḫt-kꜣ(=j)
de ... Weizenröstling 2 Portionen/Stück, Gerstenröstling 2 Portionen/Stück, Babat-Frucht 2 Portionen/Stück, Christusdornfrucht 2 Portionen/Stück, Christusdornfruchtbrot 2 Portionen/Stück, Erdmandeln 2 Portionen/Stück, jede süße Sache 1 Portion/Stück, jedes Frischzeug 1 Portion/Stück, Henket-Opfergabe 1 Portion/Stück, Brothälften, Opferumlauf, Pedju-Opferspeise, Bestes der Opferausschüttung, Auserlesenes, tausend an Alabastergefäßen, tausend an Kleidung (für) Nacht-kai.
[msdm.t] [1] 12 [wnḫ.wj] [2] 13 s[n]ṯ[r] [s]ḏ[.t] [1] 14 qbḥ.w [ṯꜣ.wj] [2] 15 [ḫꜣw.t] [1] 16 [ḥtp-nswt] [2] 17 [ḥtp-nswt] [wsḫ.t] [2] 18 [ḥmsi̯] [1] 19 [tʾ] [ḥnq.t] [jꜥ.w-rʾ] [2] 20 [tʾ-wt] [1] 21 [tʾ-rtḥ] [1] 22 [ḏsr.t] [nms.t] [1] 23 [ḥnq.t] [ḫnms] [nms.t] 24 [tʾ] [ꜥj] [fꜣi̯].t [2] 25 [ḏwj.w] [ḥnq.]t [1] 26 [sw.]t 1 27 [mw] [ꜥ] [2] 28 [bd] [ꜥ] [2] 29 [tʾ] [ḥnq.t] [jꜥ.w-rʾ] [2] 30 [tʾ-wt] [1] 31 tʾ-rtḥ 1 32 ḥ[ṯꜣ] 2 33 [n]ḥr(.w) 2 34 dp.t 4 35 p[z]n [4] 36 šns ꜥ 4 37 tʾ-[jm.j]-tꜣ 4 38 [ḫnf.w] [4] 39 [ḥbnn.wt] [4] 40 [qmḥ.w-qmꜣ] [4] 41 [jdꜣ.t] [ḥꜣ] =[k] [4] 42 [pꜣw.t] [4] 43 [tʾ-]ꜣ[šr] [4] 44 ḥḏ.w.PL ꜥ 4 45 ḫpš 1 46 jwꜥ 1 47 zḫ[n] [1] 48 [sw.t] [1] 49 [spr] [4] 50 [ꜣšr.t] [1] 51 [mjz.t] [1] 52 [nnšm] 1 53 [ḥꜥ(.w)] 4 54 ⸢jwf⸣ n.j ḥꜣ.t 1 55 sr 1 56 ṯrp [1] 57 z.t [1] 58 [s] [1] 59 [mnw.t] [1] 60 [tʾ-zjf] [1] 61 [šꜥ(w).t] [2] 62 n[pꜣ.t] [ꜥ] [2] 63 [mzw.]t ꜥ 2 64 ḏsr.t ꜥ 2 65 jꜣ.tt ꜥ 2 66 ḥnq.t ḫnms ꜥ 2 67 ḥnq.t ꜥ 2 68 sḫp.t ꜥ 2 69 p[ḫ]ꜣ ꜥ 2 70 ḏwj.w sšr 2 71 [dꜣb] [2] 72 [jrp] [ꜥ] [2] 73 ꜥbš 2 74 jrp ꜥ 2 75 jrp ꜥ 2 76 jrp ꜥ 2 77 ḥbnn.wt ꜥ 2 78 ḫnf.w ꜥ 2 79 jšd ꜥ 2 80 sẖ.t ḥḏ(.t) ꜥ [2] 81 s[ẖ.t] [wꜣḏ.t] ꜥ [2] 82 [zw.t] [ꜥg.t] [ꜥ] [2] 83 jt ꜥg.t ꜥ 2 84 b[ꜣbꜣ.t] ꜥ 2 85 nbs ꜥ 2 86 tʾ-nbs [ꜥ] 2 87 [wꜥḥ] [ꜥ] [2] 88 (j)ḫ.t nb(.t) [bnj.t] 89 rnp.wt [nb.t] 90 [ḥnk.t] nb(.t) 91 ḥꜣ.t (w)dḥ 92 stp.t 93 pḏ.w
1 zꜣṯ 2 snṯr sḏ.t 3 [sṯj]-ḥꜣb 1 4 ḥkn.w 1 5 s[f]ṯ 1 6 nẖnm 1 7 twꜣ.wt 1 8 ḥꜣ.tt ꜥš 1 9 ḥꜣ.tt ṯḥn.w 1 10 ꜥrf wꜣḏ.w 1 11 〈〈ꜥrf〉〉 m(s)dm(.t) 1 12 wnḫ.wj 1 13 snṯr sḏ.t 14 qbḥ.w ṯꜣ.wj 15 ḫꜣw.t 1 16 ḥtp-nswt 2 17 ḥtp-nswt n wsḫ.t 18 ḥmsi̯ 19 jꜥ.w-rʾ tʾ ḥnq.t 2 20 tʾ-wt 1 21 tʾ-rtḥ 1 22 ḏsr.t nms.t 1 23 ḥ(n)q.t nms.t 1 24 š(n)s ḥ(n)q.t fꜣi̯(.t) 25 šb(.w) tʾ ḥnq.t 26 sw.t 1 27 mw ꜥ 2 28 bd ꜥ 2 29 jꜥ.w-rʾ tʾ 1 ḥnq.t 1 30 tʾ-wt 1 31 tʾ-rtḥ 1 32 ḥṯ(ꜣ) 2 33 nḥr(.w) 2 34 dp.t 4 35 pzn 4 36 šns 4 37 tʾ-jm.j-tꜣ 4 38 ḫnf.w 4 39 ḥbnn.(w)t ꜥ 4 40 q(m)ḥ(.w)-qmꜣ 4 41 jdꜣ.t ḥꜣ =k 4 42 pꜣw.t 4 43 tʾ-ꜣšr 4 44 ḥḏ.w ꜥ 4 45 ḫpš 1 46 jwꜥ 1 47 zḫn 1 48 sw.t 1 49 spr 4 50 mjz.t 1 51 nnšm 1 52 ḥꜥ(.w) 1 53 jwf n ḥꜣ.t 1 54 sr ꜥ 1 55 ṯrp ꜥ 1 56 {m}z.t ꜥ 1 57 s ꜥ 1 58 mn(w).t ꜥ 1 59 tʾ-z(j)f 1 60 šꜥ(w).t 2 61 npꜣ.t.w ꜥ 2 62 mzw.t ꜥ 2 63 ḏsr.t ꜥ 2 64 jꜣ.tt ꜥ 2 65 ḥ(n)q.t ḫnms ꜥ 2 66 ḥ(n)q.t ꜥ 2 67 sḫp.t ꜥ 2 68 pḫꜣ ꜥ 2 69 ḏwj.w 2 sšr 70 dꜣb ꜥ 2 71 jrp ꜥ 2 mḥ 72 ꜥbš jrp 2 73 jrp ꜥ 2 74 jrp ꜥ 2 75 jrp ꜥ 2 76 ḥbnn.wt ꜥ 2 77 ḫnf.w ꜥ 2 78 jšd ꜥ 2 79 sẖ.t ḥḏ(.t) ꜥ 2 80 sẖ.t wꜣḏ(.t) ꜥ 2 81 ꜥg(.t) zw.t ꜥ 2 82 ꜥg(.t) jt ꜥ 2 83 bꜣbꜣ.t ꜥ 2 84 nbs ꜥ 2 85 tʾ-nbs ꜥ 2 86 wꜥḥ ꜥ 2 87 (j)ḫ.t nb(.t) bnj.t ꜥ 2 88 rnp.wt ꜥ nb(.t) 89 ḥnk.t 90 pẖr 91 ḥꜣ.t w(d)ḥ.w 92 stp(.w) 93 pḏ.w
de Libation, Weihrauchfeuer, 1 (mal) Festduftöl, 1 (mal) Chekenu-Öl, 1 (mal) Sefetj-Öl, 1 (mal) Nechenem-Öl, 1 (mal) Tewaut-Öl, 1 (mal) Bestes des Koniferen-Öls, 1 (mal) Bestes des libyschen Öls, 1 Beutel grüne Schminke, 1 Beutel schwarze Augenschminke, 1 Stoffstreifen-Paar, Weihrauchfeuer, Wasserspende und Kügelchen, 1 Opferplatte, 2 Königsopfer, Königsopfer des Hofes, hinsetzen!, Frühstück (mit) 2 (mal) Brot und Bier, 1 Wet-Brot, 1 Retech-Brot, 2 (mal) Hetja-Brot, 2 (mal) Necheru-Brot, 4 (mal) Depet-Brot, 4 (mal) Pezen-Brot, 4 (mal) Schenes-Gebäck, 4 (mal) Imi-ta-Brot, 4 (mal) Chenfu-Kuchen, 4 Portionen Chebenenut-Brot, 4 (mal) Qemechu-Qema-Brot, 4 (mal) Idat-Brot hinter dir, 4 (mal) Paut-Brot, 4 mal Ascher-Brot, 4 Portionen Zwiebeln, 1 Schenkel, 1 Iwa-Fleischknochen, 1 Zechen-Fleischteil, 1 (mal) Sut-Fleisch, 4 (mal) Rippenfleisch, 1 Leber, 1 Milz, 1 (mal) Ha-Fleisch, 1 (mal) Brustfleisch, 1 Stück Graugans, 1 Stück Bläßgans, 1 Stück Spießente, 1 Stück Es-Gans, 1 Stück Taube, 1 Zif-Brot, 2 Schaut-Kuchen, 2 Portionen Nepat-Kuchen, 2 Portionen Mezut-Speise, 2 Portionen Djeseret-Bier, 2 Portionen fermentiertes (Djeseret-Bier), 2 Portionen Bier (der Marke) Chenemes, 2 Portionen Bier, 2 Portionen Sechepet-Bier, 2 Portionen Pecha-Bier, 2 Krüge Gemolkenes, 2 Portionen Feigen, 2 Portionen unterägyptischen Wein, 2 Abesch-Krüge Wein, 2 Portionen Wein, 2 Portionen Wein, 2 Portionen Wein, 2 Portionen Hebenenet-Brot, 2 Portionen Chenfu-Kuchen, 2 Portionen Isched-Frucht, 2 Portionen weiße Sechet-Körner, 2 Portionen frische Sechet-Körner, 2 Portionen Röstgut des Emmers, 2 Portionen Röstgut der Gerste, 2 Portionen Babat-Körner, 2 Portionen Christusdornfrucht, 2 Portionen Christusdornfrucht-Brot, 2 Portionen Erdmandeln, 2 Portionen jeder süßen Sache, Korb-Portion Frischzeug, Opfergabe, Opferumlauf, Bestes der Ausschüttung (von Opferspeisen), Auserlesenes und die Pedju-Opferspeise.
de 2 (mal) Christusdorn-Früchte, 2 (mal) Christusdorn-Brot, 2 (mal) Erdmandeln, 2 (mal) jede süße Sache, 2 (mal) jedes frische Gemüse, 1 (mal) ḥnk.t-Opfer, gsw-Gebäck, Opferspeise ("Ausgebreites"), pẖr-Opfer, Bestes des Opferständers, Auserwähltes, jede schöne Sache.
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).