Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 550307
Search results: 1–6 of 6 sentences with occurrences (incl. reading variants).


    substantive_masc
    de
    Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de
    Stunde

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_4-inf
    de
    führen

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    [pron. dem. masc. sg.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Gefilde

    (unspecified)
    N.f:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    [Pron. dem. fem. sg.]

    (unspecified)
    dem.f.sg

    artifact_name
    de
    EN/'die die Personifikationen tötet'

    (unspecified)
    PROPN
de
Der Name der Stunde, die diesen Gott führt in diesem Gefilde, (ist) EN/'die die Personifikationen tötet'.
Author(s): Elke Freier; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Niklas Hartmann ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/11/2024)

oberes Register zwölf Göttinnen Amd. Göttin Nr. 31 Amd. Göttin Nr. 32 Amd. Göttin Nr. 33 Amd. 124 Amd. Göttin Nr. 34 Amd. Göttin Nr. 35 Amd. Göttin Nr. 36

oberes Register zwölf Göttinnen Amd. Göttin Nr. 31 wšmt-ḥꜣwt-ḫftw wšmt-ḥꜣwt-ḫftw=s Amd. Göttin Nr. 32 šsꜣt-mkt-nb=s šsꜣt-mkt-nb=s Amd. Göttin Nr. 33 dzt-bꜣw dnt-bꜣw Amd. 124 Amd. Göttin Nr. 34 wrt-jmt-dꜣt wrt-jmt-dꜣt Amd. Göttin Nr. 35 ḥrt-jb-wjꜣ=s ḥrt-jb-wjꜣ=s Amd. Göttin Nr. 36 mspryt mspryt



    oberes Register

    oberes Register
     
     

     
     


    zwölf Göttinnen

    zwölf Göttinnen
     
     

     
     


    Amd. Göttin Nr. 31

    Amd. Göttin Nr. 31
     
     

     
     

    gods_name
    de
    GBez/'die die Stirnen ihrer Feinde zerschmettert'

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de
    GBez/'die die Stirnen ihrer Feinde zerschmettert'

    (unspecified)
    DIVN


    Amd. Göttin Nr. 32

    Amd. Göttin Nr. 32
     
     

     
     

    artifact_name
    de
    GBez/'Kundige, die ihren Herrn schützt'

    (unspecified)
    PROPN

    artifact_name
    de
    GBez/'Kundige, die ihren Herrn schützt'

    (unspecified)
    PROPN


    Amd. Göttin Nr. 33

    Amd. Göttin Nr. 33
     
     

     
     

    artifact_name
    de
    GBez/'die die Personifikationen zerschneidet'

    (unspecified)
    PROPN

    artifact_name
    de
    GBez/'die die Personifikationen tötet'

    (unspecified)
    PROPN


    Amd. 124

    Amd. 124
     
     

     
     


    Amd. Göttin Nr. 34

    Amd. Göttin Nr. 34
     
     

     
     

    gods_name
    de
    GBez/'Große, befindlich in der Unterwelt'

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de
    GBez/'Große, befindlich in der Unterwelt'

    (unspecified)
    DIVN


    Amd. Göttin Nr. 35

    Amd. Göttin Nr. 35
     
     

     
     

    epith_god
    de
    GBez/'in der Mitte ihrer Barke Befindliche'

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    GBez/'in der Mitte ihrer Barke Befindliche'

    (unspecified)
    DIVN


    Amd. Göttin Nr. 36

    Amd. Göttin Nr. 36
     
     

     
     

    gods_name
    de
    GBez/'Ankunft'

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de
    GBez/'Ankunft'

    (unspecified)
    DIVN
de
6 GBez in zwei unterschiedlichen Schreibungen.
Author(s): Elke Freier; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning ; (Text file created: 05/22/2024, latest changes: 10/11/2024)


    substantive_masc
    de
    Name

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_fem
    de
    Stunde

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    Nacht

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_4-inf
    de
    führen

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    [pron. dem. masc. sg.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    adjective
    de
    groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    artifact_name
    de
    EN/'die die Personifikationen tötet'

    (unspecified)
    PROPN
de
Der Name der Stunde der Nacht, die diesen großen Gott führt, (ist) EN/'die die Personifikationen tötet'.
Author(s): Elke Freier; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning ; (Text file created: 05/22/2024, latest changes: 10/11/2024)


    verb_3-lit
    de
    fahren

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    [pron. dem. masc. sg.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    adjective
    de
    groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Gefilde

    (unspecified)
    N.f:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    [Pron. dem. fem. sg.]

    (unspecified)
    dem.f.sg

    preposition
    de
    zu

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Stunde

    (unspecified)
    N.f:sg

    artifact_name
    de
    EN/'die die Personifikationen tötet'

    (unspecified)
    PROPN
de
Dieser große Gott fährt in diesem Gefilde zur Stunde EN/'die die Personifikationen tötet'.
Author(s): Elke Freier; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning ; (Text file created: 05/22/2024, latest changes: 10/11/2024)


    substantive_fem
    de
    Stunde

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_4-inf
    de
    führen

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    substantive_fem
    de
    Gefilde

    (unspecified)
    N.f:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    [Pron. dem. fem. sg.]

    (unspecified)
    dem.f.sg

    artifact_name
    de
    EN/'die die Personifikationen tötet'

    (unspecified)
    PROPN
de
Die Stunde, die führt dieses Gefilde:EN/'die die Personifikationen tötet'.
Author(s): Elke Freier; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning ; (Text file created: 05/22/2024, latest changes: 10/11/2024)



    43
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de
    Stunde

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_4-inf
    de
    führen

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    [pron. dem. masc. sg.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Gefilde

    (unspecified)
    N.f:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    [Pron. dem. fem. sg.]

    (unspecified)
    dem.f.sg

    artifact_name
    de
    EN/'die die Personifikationen tötet'

    (unspecified)
    PROPN
de
Der Name der Stunde, die diesen Gott führt in diesem Gefilde, (ist) EN/'die die Personifikationen tötet'.
Author(s): Elke Freier; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Gunnar Sperveslage ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/01/2024)