Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page. )
Search parameter :
= 28470
Search results :
1 - 7
of
7
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Copy token ID
substantive_fem
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Copy token ID
substantive_fem
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Glyphs artificially arranged
de
Seine Macht ist ja die Macht des Auges des Tebi, seine Stärke die Stärke des Auges des Tebi.
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Anja Weber , Simon D. Schweitzer
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 07/28/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 44 in co(n)text
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Copy token ID
kings_name
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Copy token ID
substantive_fem
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Copy token ID
kings_name
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Copy token ID
substantive_fem
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
de
Die Macht dieses Teti ist ja die Macht des Auges des Tebi, die Stärke dieses Teti die Stärke des Auges des Tebi.
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/14/2019 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 44 in co(n)text
Copy token ID
verb_3-lit
SC.pass.ngem.nom.subj
V\tam.pass
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
verb
SC.pass.ngem.nom.subj
V\tam.pass
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
verb_3-lit
SC.pass.ngem.nom.subj
V\tam.pass
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
de
⸢Aufgehackt ist worden⸣ durch die Spitzhacke, ein Opfer ist dargebracht worden, [das Land des Tebi] ist dargebracht worden.
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/14/2019 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 2 in co(n)text
Copy token ID
verb_3-lit
SC.pass.ngem.nom.subj
V\tam.pass
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
verb
SC.pass.ngem.nom.subj
V\tam.pass
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
verb_3-lit
SC.pass.ngem.nom.subj
V\tam.pass
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
de
Aufgehackt ist worden durch die Spitzhacke, ein Opfer ist dargebracht worden, das Land des Tebi ist dargebracht worden.
1394a
M/C ant/W x + 30 = 696
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/14/2019 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 2 in co(n)text
Copy token ID
verb_3-lit
SC.pass.ngem.nom.subj
V\tam.pass
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
verb
SC.pass.ngem.nom.subj
V\tam.pass
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
verb_3-lit
SC.pass.ngem.nom.subj
V\tam.pass
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
de
[Aufgehackt ist worden] ⸢durch⸣ [die Spitzhacke], ein Opfer ist dargebracht worden, ⸢das Land⸣ [des Tebi] ist dargebracht worden.
1394a
N/C post/E 14 = 1079+14
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/14/2019 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 2 in co(n)text
(
One of 2 reading variants of this sentence :
>> #1 << ,
#2 )
Copy token ID
[_]_s.tj
(unspecified)
—
Copy token ID
particle
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
kleine Lücke
Copy token ID
n
(unedited)
—
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
ṯꜣ
(unedited)
—
de
... nordwärts fahren ...? ... tbj ...
Author(s) :
Ines Köhler ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Peter Dils , Billy Böhm , Lutz Popko
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/23/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 71 in co(n)text
Copy token ID
interjection
(unedited)
INTJ
Copy token ID
substantive_masc
(unedited)
N.m
Copy token ID
gods_name
(unedited)
DIVN
Copy token ID
substantive_masc
(unedited)
N.m
Copy token ID
substantive_fem
(unedited)
N.f
Copy token ID
verb_3-lit
(unedited)
V
Copy token ID
verb_3-lit
(unedited)
V
Copy token ID
substantive_masc
(unedited)
N.m
Glyphs artificially arranged
de
Oh, jener Türhüter des Tebi, des unterägyptischen Königs, der im Westen ist, ich esse und ich lebe von Atemluft!
Author(s) :
Burkhard Backes ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Simon D. Schweitzer , Sophie Diepold
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 02/02/2022 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 6 in co(n)text
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).