Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 109700
Search results: 1–5 of 5 sentences with occurrences (incl. reading variants).


    preposition
    de
    so wie

    (unspecified)
    PREP

    verb_irr
    de
    kommen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de
    Sättigung

    (unspecified)
    N.m:sg




    274/alt 243
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de
    beseitigen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    er

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    Hunger

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Kleidung (Koll.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_2-lit
    de
    beseitigen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    er

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de
    Nacktheit

    (unspecified)
    N.f:sg




    275/alt 244
     
     

     
     

    preposition
    de
    so wie

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    sich beruhigen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    nach (temporal)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Sturm

    (unspecified)
    N.m:sg




    276/alt 245
     
     

     
     

    adjective
    de
    heftig

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    verb_caus_2-gem
    de
    erwärmen

    SC.act.gem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    sie

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de
    Frierender

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    adjective
    de
    alle

    Adj.plm
    ADJ:m.pl




    277/alt 246
     
     

     
     

    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Feuer

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-inf
    de
    kochen

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    substantive_fem
    de
    Rohes (von ungekochten Lebensmitteln)

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP




    278/alt 247
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de
    löschen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_fem
    de
    Durst

    (unspecified)
    N.f:sg
de
(...) wie, wenn die Sättigung kommt, diese den Hunger beendet, und, (wenn) die Kleidung (kommt), diese die Nacktheit beendet; wie, wenn der Himmel sich nach einem heftigen Sturm beruhigt, dieser alle Unterkühlten erwärmt; wie Feuer, das das Rohe kocht, (und) wie Wasser, das den Durst löscht.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Samuel Huster, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)





    Lücke von etwa 4 Kol.
     
     

     
     




    Amherst II, G, 1
     
     

     
     

    preposition
    de
    so wie; wenn (Konjunktion)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    zufrieden sein

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    nach (temporal)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Sturm

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    heftig

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    verb_caus_2-gem
    de
    erwärmen

    SC.act.gem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    sie

    (unspecified)
    -3sg.f




    Amherst II, G, 2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Frierender

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    adjective
    de
    alle

    Adj.plm
    ADJ:m.pl

    preposition
    de
    so wie

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Feuer

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-inf
    de
    kochen

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    substantive_fem
    de
    Rohes (von ungekochten Lebensmitteln)

    (unspecified)
    N.f:sg




    Amherst II, G, 3
     
     

     
     

    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de
    löschen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_fem
    de
    Durst

    (unspecified)
    N.f:sg
de
[... wie, wenn der Himmel] sich nach einem heftigen Sturm [beruhigt], er (d.h. der Himmel) alle [Unterkühlten] erwärmt, wie Feuer, das das Rohe kocht, [(und) wie Wasser, das den Durst löscht.]
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Samuel Huster, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)

    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    particle_enclitic
    de
    tatsächlich (Betonung nach unabh. Pr.)

    (unspecified)
    =PTCL

    substantive_masc
    de
    Stütze

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Greis

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    Amme

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Kind

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    title
    de
    Sprecher

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Waise

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl




    A.11
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Windschutz

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_2-gem
    de
    heiß werden

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Frierender

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de
    Theben

    (unspecified)
    TOPN

    substantive_masc
    de
    Insel

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de
    die Verbannten

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de
    [Negationspartikel]

    Rel.pr.sgf
    PRON.rel:f.sg

    substantive_fem
    de
    Äquivalent

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de
    Oberägypten

    (unspecified)
    TOPN

    substantive_fem
    de
    Oberhaupt

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc




    A.12
     
     

     
     

    artifact_name
    de
    die Neun-Bogenvölker (neun feindliche Völker, Fremdvölker)

    (unspecified)
    PROPN
en
I am truly a support of the old one, a wetnurse of children, a speaker of orphans, a warm shelter for the one who was cold in Thebes - an island of the persecuted, which has no equivalent in Upper Egypt, head of the Nine Bows.
Author(s): Renata Landgrafova & Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

(One of 2 reading variants of this sentence: #1, >> #2 <<)

    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    particle_enclitic
    de
    tatsächlich (Betonung nach unabh. Pr.)

    (unspecified)
    =PTCL

    substantive_masc
    de
    Stütze

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Greis

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    Amme

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Kind

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    title
    de
    Sprecher

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Waise

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl




    A.11
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Windschutz

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_2-gem
    de
    heiß werden

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_masc
    de
    Frierender

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de
    Theben

    (unspecified)
    TOPN

    substantive_masc
    de
    Insel

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de
    die Verbannten

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de
    [Negationspartikel]

    Rel.pr.sgf
    PRON.rel:f.sg

    substantive_fem
    de
    Äquivalent

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de
    Oberägypten

    (unspecified)
    TOPN

    substantive_fem
    de
    Oberhaupt

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc




    A.12
     
     

     
     

    artifact_name
    de
    die Neun-Bogenvölker (neun feindliche Völker, Fremdvölker)

    (unspecified)
    PROPN
en
I am truly a support of the old one, a wetnurse of children, a speaker of orphans, a warm shelter for the one who was cold in Thebes - an island of the persecuted, which has no equivalent in Upper Egypt, head of the Nine Bows.
Author(s): Renata Landgrafova & Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)


    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    substantive_masc
    de
    Vater

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    Waise

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Ehemann

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de
    Witwe

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive
    de
    Windschirm

    (unspecified)
    N:sg

    substantive_masc
    de
    Frierender

    (unspecified)
    N.m:sg
en
I was a father to the orphan, husband to the widow, and windbreak for the cold one.
Author(s): Renata Landgrafova & Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)