Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 880835
Suchergebnis: 1–10 von 30 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).





    1
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Regierungsjahr

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de
    Monat

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_fem
    de
    Achet-Jahreszeit (Überschwemmungszeit)

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    Monatstag

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    verb_3-lit
    de
    teilen

    Inf
    V\inf

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_fem
    de
    Ration

    (unspecified)
    N.f:sg




    2
     
     

     
     

    preposition
    de
    für

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    linke Seite

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de
    empfangen

    Inf
    V\inf

    verb_3-inf
    de
    machen

    Rel.form.ngem.sgf.nom.subj
    V\rel.f.sg

    substantive_masc
    de
    Arbeiter

    (unspecified)
    N.m:sg




    3
     
     

     
     

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    preposition
    de
    zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel sg.m.]

    Poss.art.3sgm
    art.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de
    Ration

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Regierungsjahr 3, 4. ꜣḫ.t Tag 1(?). Teilen der Ration für die linke Seite; empfangen, welches machte(?) der Arbeiter Qn-ḥr-ḫpš=f mit seiner Ration:
Autor:innen: Deir el Medine online; unter Mitarbeit von: Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 10.11.2021, letzte Änderung: 14.10.2024)

1 ꜣbd 4 pr.t sw ⸮6? ḏi̯.t dy Rest der Zeile (6 cm) ist zerstört oder verblasst.





    1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Monat

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_fem
    de
    Peret-Jahreszeit (Winter)

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    Monatstag

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    verb_irr
    de
    geben

    Inf.t
    V\inf

    substantive_fem
    de
    Ration

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl




    Rest der Zeile (6 cm) ist zerstört oder verblasst.
     
     

     
     
de
4. pr.t Tag 6(?): Aushändigen der Rationen [...] -?- [...]
Autor:innen: Deir el Medine online; unter Mitarbeit von: Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 10.11.2021, letzte Änderung: 14.10.2024)

(Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes: >> #1 <<, #2)

    personal_pronoun
    de
    ihr [Präs.I-Pron. pl.2.c.]

    Aux.tw.stpr.2pl_(Prep)_Verb
    2pl

    verb_4-inf
    de
    sitzen

    Inf_Aux.tw=/nom.subj.
    V\inf

    verb_2-gem
    de
    kühl sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m




    2
     
     

     
     

    particle
    de
    [Umstandskonverter]

    Aux.jw.stpr.suffx.unspec_(Prep)_Verb
    AUX

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de
    [Bildungselement des Präsens I]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    gehen; durchziehen

    Inf.t_Aux.jw
    V\inf

    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP




    zerstört
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_fem
    de
    Ration

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Ihr sitzt behaglich, [während(?) ich/wir(?)] gehe(n), um zu(?) [...] Zuteilungen.
Autor:innen: Deir el Medine online; unter Mitarbeit von: Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 19.07.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)

(Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes: #1, >> #2 <<)

    personal_pronoun
    de
    ihr [Präs.I-Pron. pl.2.c.]

    Aux.tw.stpr.2pl_(Prep)_Verb
    2pl

    verb_4-inf
    de
    sitzen

    Inf_Aux.tw=/nom.subj.
    V\inf

    verb_2-gem
    de
    kühl sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m




    2
     
     

     
     

    particle
    de
    [Umstandskonverter]

    Aux.jw.stpr.suffx.unspec_(Prep)_Verb
    AUX

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl

    preposition
    de
    [Bildungselement des Präsens I]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    gehen; durchziehen

    Inf.t_Aux.jw
    V\inf

    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP




    zerstört
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_fem
    de
    Ration

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Ihr sitzt behaglich, [während(?) ich/wir(?)] gehe(n), um zu(?) [...] Zuteilungen.
Autor:innen: Deir el Medine online; unter Mitarbeit von: Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 19.07.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)


    particle_nonenclitic
    de
    denn

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-lit
    de
    erreichen

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass

    substantive_fem
    de
    Ration

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de
    Monat

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    neu

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg




    5
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    relative_pronoun
    de
    der welcher (Relativpronomen)

    Rel.pr.sgm
    PRON.rel:m.sg

    preposition
    de
    bei; mit; (fort) von; im Besitz von

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
de
Und die Zuteilungen kamen auch an von(?) vier weiteren Monaten, die bei ihnen sind.
Autor:innen: Deir el Medine online; unter Mitarbeit von: Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 19.07.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)





    6
     
     

     
     

    particle
    de
    es existiert nicht (Negation)

    (unspecified)
    PTCL

    preposition
    de
    bei

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_fem
    de
    Ration

    (unspecified)
    N.f:sg
de
„Nicht sind bei ihnen Zuteilungen!
Autor:innen: Deir el Medine online; unter Mitarbeit von: Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 19.07.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)

m-jri̯ ḏi̯.t ⸮jri̯.y? pꜣ[_] Rest der Zeile ist zerstört. 3 Beginn der Zeile ist zerstört. =f dy.PL ḥmt


    particle
    de
    [neg. aux. (Neg. Imperativ)]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_irr
    de
    geben

    Inf.t_Neg.m-jri̯
    V\inf

    verb_3-inf
    de
    machen

    SC.act.spec.nom.subj
    V\tam.act




    pꜣ[_]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    Rest der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     




    3
     
     

     
     




    Beginn der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de
    Ration

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    substantive_masc
    de
    Kupfer

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Lasse nicht zu, dass macht der(?) [...] er(?seine?) [...] Rationen in(?) Kupfer.
Autor:innen: Deir el Medine online; unter Mitarbeit von: Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 18.07.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)

1 Beginn der Zeile ist zerstört. [___] =k ⸮j?[___] jti̯ =k nꜣy =k Rest der Zeile ist zerstört. 2 Beginn der Zeile ist zerstört. pꜣy =j dy j:ḏi̯ =j n pꜣ Rest der Zeile ist zerstört. 3 Beginn der Zeile ist zerstört. r ḏi̯.t mnj nꜣy =j [___] Rest der Zeile ist zerstört. 4 Beginn der Zeile ist zerstört. j[___] jṯꜣ ⸮=k? [___] Rest der Zeile ist zerstört. 5 Beginn der Zeile ist zerstört. [___] ⸮=k? [___] ⸮pr? [___] Rest der Zeile ist zerstört.





    1
     
     

     
     




    Beginn der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     




    [___]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    ⸮j?[___]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    verb_3-lit
    de
    nehmen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel pl.c.]

    Poss.art.2sgm
    art.poss:pl

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    Rest der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     




    2
     
     

     
     




    Beginn der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel sg.m.]

    Poss.art.1sg
    art.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de
    Ration

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_irr
    de
    geben

    Rel.form.prefx.sgm.1sg
    V\rel.m.sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg




    Rest der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     




    3
     
     

     
     




    Beginn der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     

    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_irr
    de
    veranlassen

    Inf.t
    V\inf

    verb_2-lit
    de
    bleiben

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel pl.c.]

    Poss.art.1sg
    art.poss:pl

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg




    [___]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    Rest der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     




    4
     
     

     
     




    Beginn der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     




    j[___]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    verb_3-lit
    de
    nehmen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    [___]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    Rest der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     




    5
     
     

     
     




    Beginn der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     




    [___]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    [___]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    substantive_masc
    de
    Haus; Palast; Tempel; Grab; Verwaltung

    (unspecified)
    N.m:sg




    [___]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    Rest der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     
de
[...] deine [...] du nimmst(?) deine [...] meine Ration, die ich gegeben habe(?) dem(?) [...] um zu veranlassen, dass bleiben meine [...] -?- du nimmst weg(?) [...] du [...] -?- [...]
Autor:innen: Deir el Medine online; unter Mitarbeit von: Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 05.07.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)

3 ḫr nꜣ bd.tj n.j-sw Rest der Zeile ist zerstört. 4 dy.PL nꜣ n.tj Rest der Zeile ist zerstört.





    3
     
     

     
     

    particle_nonenclitic
    de
    und danach (Konjunktion)

    (unspecified)
    PTCL

    demonstrative_pronoun
    de
    die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl

    substantive_fem
    de
    Emmer

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
     

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg




    Rest der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     




    4
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Ration

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    demonstrative_pronoun
    de
    die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl

    relative_pronoun
    de
    der welcher (invariabel)

    Rel.pr.sgm
    PRON.rel:m.sg




    Rest der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     
de
Und der Emmer, er gehört [...] Ration, die [...]
Autor:innen: Deir el Medine online; unter Mitarbeit von: Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 18.07.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)



    KÄT 107.2

    KÄT 107.2
     
     

     
     

    verb_irr
    de
    kommen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    hin zu

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_4-lit
    de
    fragen

    Inf
    V\inf

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    verb_irr
    de
    geben

    Inf.t
    V\inf

    substantive_fem
    de
    Proviant; Getreideration

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    [Dativ: Richtung]

    (unspecified)
    PREP




    13.7
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de
    die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl

    substantive_masc
    de
    gemeiner Soldat

    (unspecified)
    N.m:sg
de
(Aber) um die Ausgabe der Ration/des Proviantes für das Heeresvolk zu erfragen, bist du zu mir gekommen.
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Christine Greger, Anja Weber, Sabrina Karoui, Svenja Damm, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)