Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 852929
Suchergebnis: 1–3 von 3 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).

1 Beginn der Zeile ist zerstört. [Wsr-]ḫꜥ.w-[Rꜥ(w)]-stp.n-Rꜥ(w)-mri̯(.y)-Jmn Rest der Zeile ist zerstört.






    1
     
     

     
     





    Beginn der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     


    kings_name
    de
    [Thronname Sethnachtes]

    (unspecified)
    ROYLN





    Rest der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     
de
[...𓍹Wsr-]ḫꜥ,w-[Rꜥ]-stp.n-Rꜥ-mrj-Jmn[𓍺 ...]
Autor:innen: Deir el Medine online; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: 21.07.2022, letzte Änderung: 08.07.2024)



    preposition
    de
    wenn (konditional)

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    zu Nahe treten (feindlich)

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c


    preposition
    de
    [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Land (als Element des Kosmos)

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-lit
    de
    zu Nahe treten (feindlich)

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass





    5
     
     

     
     


    title
    de
    Osiris (Totentitel des/der Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL


    substantive
    de
    König

    (unspecified)
    N:sg


    kings_name
    de
    [Thronname Sethnachtes]

    (unspecified)
    ROYLN
de
Wenn 〈man〉 ihm (d.h. Osiris) auf dem Wasser (oder) dem Land zu nahe tritt,
dann wird der Osiris, König 𓍹User-chau-re-setepen-Re-meri-Amun𓍺 zu nahe getreten.