Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 852781
Suchergebnis: 1–8 von 8 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).




    288b

    288b
     
     

     
     


    verb_caus_3-lit
    de
    weit machen; ausdehnen

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    substantive_fem
    de
    Sitz

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    place_name
    de
    Djedu (Busiris)

    (unspecified)
    TOPN





    426
     
     

     
     


    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    place_name
    de
    Djedet (Mendes)

    (unspecified)
    TOPN


    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    place_name
    de
    Djedut (Nekropole von Heliopolis)

    (unspecified)
    TOPN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
sie macht seinen Sitz in Busiris, in Mendes, in Djedut weit;
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 28.07.2023)



    gods_name
    de
    Tefnut

    Noun.du.stc
    N:du:stc


    kings_name
    de
    Teti

    (unspecified)
    ROYLN


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg


    verb_3-lit
    de
    stützen; hochheben

    (unclear)
    V(unclear)


    gods_name
    de
    Schu

    (unspecified)
    DIVN



    288b
     
     

     
     


    verb_caus_3-lit
    de
    weit machen; ausdehnen

    (problematic)
    V(problematic)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. dual.3.c.]

    (unspecified)
    -3du


    substantive_fem
    de
    Sitz

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    kings_name
    de
    Teti

    (unspecified)
    ROYLN


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg


    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    place_name
    de
    Djedu (Busiris)

    (unspecified)
    TOPN


    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    [eine Kapelle]

    (unspecified)
    N.f:sg


    place_name
    de
    Djedet (Mendes)

    (unspecified)
    TOPN


    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    place_name
    de
    Djedut (Nekropole von Heliopolis)

    (unspecified)
    TOPN
de
Die beiden Tefnut dieses Teti, die Schu stützt(?)/stützen(?), sie machen den Sitz weit für diesen Teti in Busiris, in {der ḏdb.t-Kapelle} 〈Mendes〉, in Djedut;
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)




    350b

    350b
     
     

     
     


    particle
    de
    [Partikel in der diskontinuierlichen Negation n ... js (nicht aber n-js!)]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-lit
    de
    sterben

    SC.n.act.ngem.3sgm_Neg.n js
    V\tam.act-ant:stpr