Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 48240
Suchergebnis: 1–6 von 6 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).




    19
     
     

     
     


    verb_2-gem
    de
    sehen

    SC.act.ngem.3sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c


    substantive_fem
    de
    Tempel

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Sumpf

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    place_name
    de
    Chemmis

    (unspecified)
    TOPN


    preposition
    de
    in Hinsicht auf (Bezug)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Geschrei

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    durch (etwas)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    [ein Wasservogel (Ente? Gans?)]

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    preposition
    de
    und (zur Koordination zweier Subst.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    [eine Gans]

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl


    substantive_masc
    de
    Vogel (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl


    substantive_masc
    de
    Wasservogelgebiet

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
de
Sein Tempel wird wie das (vogelreiche) Sumpfgebiet von Chemnis angesehen, gemäß dem Geschrei der Wasservögel, der Gänse und jedes Vogels der Wassergebiete.
Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 04.05.2023)






    Vso 4.5
     
     

     
     


    substantive
    de
    [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    N:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive
    de
    [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    N:sg






     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Sirop

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    place_name
    de
    Sehenen

    (unspecified)
    TOPN






     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    [ein Getränk]

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Feige

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    place_name
    de
    Men-en-qedi

    (unspecified)
    TOPN





    [•]
     
     

     
     





    Vso 4.6
     
     

     
     





    [___].w
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP





    ⸮šft?
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    title
    de
    Sängerin

    (unspecified)
    TITL






     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Rindvieh (koll.)

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    schön

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    substantive_masc
    de
    Tempel

    (unspecified)
    N.m:sg


    gods_name
    de
    Hauron

    (unspecified)
    DIVN






     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Ziege

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    place_name
    de
    Hor-em-nesut

    (unspecified)
    TOPN






     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    [ein Wasservogel (Ente? Gans?)]

    (unspecified)
    N.m:sg





    Vso 4.7
     
     

     
     


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen





    ⸮ḥḏ?
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    2,5Q
     
     

     
     






     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    [Wasservögel]

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive_masc
    de
    Wasserfülle; Überschwemmung

    (unspecified)
    N.m:sg






     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Wachtel

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    place_name
    de
    See des Ptah

    (unspecified)
    TOPN






     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    [essbares Geflügel]

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    substantive_masc
    de
    Herr

    (unspecified)
    N.m:sg





    4Q
     
     

     
     





    Vso 4.8
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Gestalt

    (unspecified)
    N.f:sg


    gods_name
    de
    Atum

    (unspecified)
    DIVN






     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    [ein essbares Geflügel]

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    place_name
    de
    Ta-fayt-tjau

    (unspecified)
    TOPN






     
     

     
     


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    place_name
    de
    Mu-hemes-en-sechemu

    (unspecified)
    TOPN






     
     

     
     


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP





    Ende der Seite
     
     

     
     





    anschließend 18,5 cm unbeschriftet, vermutlich abgewaschen
     
     

     
     
de
__r-Blumen 〈von〉 (dem Gebäude/Gutshof) Pꜣ-__y.t,
Sirup von (dem Gebäude/Gutshof) sḥnn,
dby.t-Getränk von Feigen (?) aus Mn-n-qd=j,
[...] aus šft-der-Sängerin (?),
schöne Kurzhornrinder von (dem Gebäude/Gutshof) Per-Hauron (oder: der Domäne des Hauron),
Zie[gen] von (dem Gebäude/Gutshof) Horus-ist-König,
Sumpfgeflügel (?) von (dem Gutshof) [...],
Hühner (?) von (dem Gutshof) Das-Überschemmungsland,
Wachteln von (dem Gutshof) See-des-Ptah,
ḥrj-Geflügel von (dem Gutshof) Herr-[...]-Bildnis-des-Atum,
hꜣy.t-Vögel von (dem Gewässer) Die-den-Wind/das-Segel-trägt
(und) von dem Wasserreservoir(?)-des-Sistrums (?),
auf 〈....〉
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Lutz Popko, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 11.06.2024)



    adjective
    de
    gepriesen

    (unspecified)
    ADJ


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    personal_pronoun
    de
    du

    (unspecified)
    =2sg.c


    particle
    de
    [Umstandskonverter]

    (unspecified)
    PTCL


    substantive_masc
    de
    Lotosblume

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl





    rto 6,8
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    aufblühen

    PsP.3plm_Aux.jw
    V\res-3pl.m


    particle
    de
    [Umstandskonverter]

    (unspecified)
    PTCL


    substantive_masc
    de
    [ein Wasservogel (Ente? Gans?)]

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    verb_3-lit
    de
    an den Flügeln packen

    PsP.3plm_Aux.jw
    V\res-3pl.m


    particle
    de
    [Umstandskonverter]

    Aux.jw.stpr.3sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c


    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    jmd. bringen nach

    Inf_Aux.jw
    V\inf


    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art.poss:m.sg


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive_masc
    de
    Truppe; Heer

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Feld

    (unspecified)
    N.f:sg





    rto 6,9
     
     

     
     


    particle
    de
    [Umstandskonverter]

    Aux.jw.stpr.3sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c


    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP