Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 128380
Suchergebnis: 1–3 von 3 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).

Falke mit Wedel, ohne $zꜣ$-Schutzzeichen, auf Sockel mit $ṯꜣz$-Hieroglyphe Siebenter der sieben Djaisu

Falke mit Wedel, ohne $zꜣ$-Schutzzeichen, auf Sockel mit $ṯꜣz$-Hieroglyphe Siebenter der sieben Djaisu DEB 20,2 sjn ḥsb mꜣꜥ.t



    Falke mit Wedel, ohne $zꜣ$-Schutzzeichen, auf Sockel mit $ṯꜣz$-Hieroglyphe

    Falke mit Wedel, ohne $zꜣ$-Schutzzeichen, auf Sockel mit $ṯꜣz$-Hieroglyphe
     
     

     
     


    Siebenter der sieben Djaisu

    Siebenter der sieben Djaisu
     
     

     
     




    DEB 20,2
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Schneller

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de
    zählen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Wahrheit

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
fr
Le rapide, qui compte Maât.
Autor:innen: René Preys; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

falkenköpfiger Gott mit zwei Messern vor him Big34,16 Big34,17

falkenköpfiger Gott mit zwei Messern vor him Big34,16 ḏd-mdw jn sjn nṯr ꜥꜣ m jꜣ.t-sk Big34,17 1Q



    falkenköpfiger Gott mit zwei Messern

    falkenköpfiger Gott mit zwei Messern
     
     

     
     


    vor him

    vor him
     
     

     
     


    Big34,16

    Big34,16
     
     

     
     

    verb
    de
    Worte sprechen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Schneller

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de
    Butte de la destruction

    (unspecified)
    TOPN


    Big34,17

    Big34,17
     
     

     
     




    1Q
     
     

     
     
fr
Récitation par le Coureur, le grand dieu dans la Butte de Destruction --1Q--.
Autor:innen: René Preys; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Opet 14.M.2 lange Lücke sjn zni̯.n =f ḥꜣ.wj-jb ḥmi̯ =f nmt n jy m ḏꜣ.t



    Opet 14.M.2
     
     

     
     


    lange Lücke
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Schneller

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de
    passieren

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    Kummer

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de
    zurücktreiben

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    das Schreiten

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)

    verb_irr
    de
    kommen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    zusammen mit

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Übertretung

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
fr
[... ... ...] court, après qu'il a surmonté le chagrin, il repousse le pas de celui qui vient en tant que malheur
Autor:innen: Aurélie Paulet; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)