Lade Sätze...
(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Belegstellen-Suchergebnisse
Such-Parameter:
Lemma-ID = 64410
Suchergebnis:
811–820
von
988
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).
de
Ignoriere nicht!
Datierung:
Autor:innen:
Doris Topmann;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
verb
de
nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)
(unspecified)
V(infl. unedited)
verb_3-inf
de
hochheben
Neg.compl.unmarked
V\advz
substantive_masc
de
Gesicht
Noun.sg.stpr.2pl
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
substantive_masc
de
Wassertier ("der im Wasser ist")
Noun.pl.stabs
N.m:pl
3
[r]
(unedited)
(infl. unspecified)
[sš]
(unedited)
(infl. unspecified)
[Wsjr]
(unedited)
(infl. unspecified)
[ḥr]
(unedited)
(infl. unspecified)
[=tn]
(unedited)
(infl. unspecified)
de
Erhebt [nicht] euer Gesicht, (ihr) Wasserbewohner, [bis Osiris an euch vorbeigegangen sein wird!]
Datierung:
Autor:innen:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 24.09.2024,
letzte Änderung: 27.06.2025)
[ḥꜣ] [=k] ⸮[sbj]{.PL}? m ⸢f⸣[ꜣi̯] 4 [ḥr] Lücke
preposition
de
hinter
(unspecified)
PREP
[=k]
(unedited)
(infl. unspecified)
substantive_masc
de
Rebell
(unspecified)
N.m:sg
verb
de
nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)
(unspecified)
V(infl. unedited)
verb_3-inf
de
hochheben
Neg.compl.unmarked
V\advz
4
substantive_masc
de
Gesicht
(unspecified)
N.m:sg
Lücke
de
[Nach hinten mit dir, (du) Rebell!]
Erhebe/Erhebt nicht [dein/euer Gesicht ... ... ...]
Erhebe/Erhebt nicht [dein/euer Gesicht ... ... ...]
Datierung:
Autor:innen:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 24.09.2024,
letzte Änderung: 27.06.2025)
interjection
de
oh!; [Interjektion]
(unspecified)
INTJ
gods_name
de
[feindliche Schlange]
(unspecified)
DIVN
verb
de
nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)
Imp.sg
V\imp.sg
verb_3-inf
de
gehen
Neg.compl.unmarked
V\advz
de
O Rerek, bewege dich nicht!
Datierung:
Autor:innen:
Adelheid Burkhardt;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Doris Topmann
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 25.06.2022)
de
Erhebt nicht [eure Gesichter]!
Datierung:
Autor:innen:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 19.07.2023,
letzte Änderung: 20.06.2025)
verb
de
nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)
(unspecified)
V(infl. unedited)
verb_3-lit
de
blicken
Neg.compl.unmarked
V\advz
preposition
de
mittels
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Auge
Noun.du.stpr.2pl
N.f:du:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
de
Erspäht/jagt nicht mit euren Augen!
Datierung:
Autor:innen:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 19.07.2023,
letzte Änderung: 20.06.2025)
verb
de
nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)
Imp.sg
V\imp.sg
6
verb_3-lit
de
aufstehen
Neg.compl.unmarked
V\advz
preposition
de
gegen (Personen); [Opposition]
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
7
preposition
de
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
8
substantive_masc
de
Zeuge
(unspecified)
N.m:sg
de
Stehe nicht als Zeuge gegen [mich] auf!
Datierung:
Autor:innen:
Doris Topmann
(Textdatensatz erstellt: 19.01.2021,
letzte Änderung: 01.11.2023)
verb
de
nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)
Imp.sg
V\imp.sg
9
verb_3-lit
de
entgegentreten (vor Gericht)
Neg.compl.unmarked
V\advz
preposition
de
gegen (Personen); [Opposition]
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Kollegium; (Toten-)Gericht
(unspecified)
N.f:sg
de
Tritt [mir] nicht 〈im〉 Gerichtshof entgegen!
Datierung:
Autor:innen:
Doris Topmann
(Textdatensatz erstellt: 19.01.2021,
letzte Änderung: 01.11.2023)
10
verb
de
nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)
Imp.sg
V\imp.sg
verb_3-inf
de
[verbunden mit speziellem Objekt (allg.)]
Neg.compl.unmarked
V\advz
substantive_masc
de
Feindschaft
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
gegen (Personen); [Opposition]
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
11
preposition
de
in Gegenwart von
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Hüter der Waage
(unspecified)
N.m:sg
de
⸢〈Übe keine Feindseligkeit〉⸣ gegen mich aus vor dem ⸢Wäge⸣〈meister〉!
Datierung:
Autor:innen:
Doris Topmann
(Textdatensatz erstellt: 19.01.2021,
letzte Änderung: 01.11.2023)
verb
de
nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)
Imp.pl
V\imp.pl
verb_3-lit
de
abwehren; abweisen
Neg.compl.unmarked
V\advz
personal_pronoun
de
mich [Enkl. Pron. sg.1.c]
(unspecified)
=1sg
substantive_masc
de
[Schlangen]
(unspecified)
N.m:sg
de
Wehrt mich nicht ab, ihr (Schlangen) auf euren Bäuchen!
Datierung:
Autor:innen:
Doris Topmann;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Anja Weber,
Gunnar Sperveslage
(Textdatensatz erstellt: 18.08.2015,
letzte Änderung: 04.09.2025)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.