Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern. )
Such-Parameter :
= d646
Suchergebnis :
71 - 80
von
2300
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten) .
Token ID kopieren
adverb
(unedited)
ADV
Token ID kopieren
verb
(unedited)
V
Token ID kopieren
person_name
(unedited)
PERSN
Token ID kopieren
substantive_masc
(unedited)
N.m
Token ID kopieren
adverb
(unedited)
ADV
Token ID kopieren
particle
(unedited)
PTCL
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unedited)
-1sg
Token ID kopieren
particle
(unedited)
PTCL
Token ID kopieren
verb
(unedited)
V
Token ID kopieren
gods_name
(unedited)
DIVN
de
"Wenn es so ist, daß du uns hierlassen willst, soll Udjasemataui, Sohn des Peteese, hier bei mir bleiben, indem er den Kult für Amun verrichtet."
Autor:innen :
Günter Vittmann ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 10.10.2019 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 22 im Ko(n)text
Token ID kopieren
preposition
(unedited)
PREP
Token ID kopieren
person_name
(unedited)
PERSN
Token ID kopieren
preposition
(unedited)
PREP
Token ID kopieren
place_name
(unedited)
TOPN
Token ID kopieren
particle
(unedited)
PTCL
Token ID kopieren
substantive_fem
(unedited)
N.f
Token ID kopieren
particle
(unedited)
PTCL
Token ID kopieren
person_name
(unedited)
PERSN
Token ID kopieren
substantive_masc
(unedited)
N.m
de
Udjasemataui ließ sich mit seiner Schwester Neitemhet und ihrem Ehemann Horudja in Teudjoi nieder.
Autor:innen :
Günter Vittmann ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 10.10.2019 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 28 im Ko(n)text
Token ID kopieren
verb
(unedited)
V
Token ID kopieren
verb
(unedited)
V
Token ID kopieren
substantive_masc
(unedited)
N.m
Token ID kopieren
particle
(unedited)
PTCL
Token ID kopieren
substantive_masc
(unedited)
N.m
Token ID kopieren
place_name
(unedited)
TOPN
Token ID kopieren
particle
(unedited)
PTCL
Token ID kopieren
verb
(unedited)
V
Token ID kopieren
preposition
(unedited)
PREP
Token ID kopieren
place_name
(unedited)
TOPN
Token ID kopieren
particle
(unedited)
PTCL
Token ID kopieren
substantive_masc
(unedited)
N.m
de
"Mögen [die] Priester mit den Blumensträußen der Götter von Ägypten kommen, um sie mit dem Pharao ins Syrerland zu nehmen!"
Autor:innen :
Günter Vittmann ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 10.10.2019 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 47 im Ko(n)text
Token ID kopieren
verb
(unedited)
V
Token ID kopieren
verb
(unedited)
V
Token ID kopieren
substantive_masc
(unedited)
N.m
Token ID kopieren
particle
(unedited)
PTCL
Token ID kopieren
gods_name
(unedited)
DIVN
Token ID kopieren
particle
(unedited)
PTCL
Token ID kopieren
verb
(unedited)
V
Token ID kopieren
preposition
(unedited)
PREP
Token ID kopieren
place_name
(unedited)
TOPN
Token ID kopieren
particle
(unedited)
PTCL
Token ID kopieren
substantive_masc
(unedited)
N.m
de
folgendermaßen: "Möge (ein) Priester mit dem Blumenstrauß des Amun kommen, um mit dem Pharao ins Syrerland zu gehen!"
Autor:innen :
Günter Vittmann ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 10.10.2019 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 49 im Ko(n)text
Token ID kopieren
verb
(unedited)
V
Token ID kopieren
particle
(unedited)
PTCL
Token ID kopieren
verb
(unedited)
V
Token ID kopieren
preposition
(unedited)
PREP
Token ID kopieren
place_name
(unedited)
TOPN
Token ID kopieren
particle
(unedited)
PTCL
Token ID kopieren
substantive_masc
(unedited)
N.m
de
"Du bist es, der geeignet ist, mit dem Pharao ins Syrerland zu gehen."
Autor:innen :
Günter Vittmann ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 10.10.2019 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 52 im Ko(n)text
Token ID kopieren
title
(unedited)
TITL
Token ID kopieren
epith_god
(unedited)
DIVN
Token ID kopieren
place_name
(unedited)
TOPN
Token ID kopieren
verb
(unedited)
V
Token ID kopieren
preposition
(unedited)
PREP
Token ID kopieren
place_name
(unedited)
TOPN
Token ID kopieren
particle
(unedited)
PTCL
Token ID kopieren
substantive_masc
(unedited)
N.m
de
"Die Propheten der großen Götter von Ägypten sind es, die mit dem Pharao ins Syrerland gehen."
Autor:innen :
Günter Vittmann ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 10.10.2019 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 57 im Ko(n)text
Token ID kopieren
verb
(unedited)
V
Token ID kopieren
verb
(unedited)
V
Token ID kopieren
preposition
(unedited)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
(unedited)
N.m
Token ID kopieren
verb
(unedited)
V
Token ID kopieren
preposition
(unedited)
PREP
Token ID kopieren
place_name
(unedited)
TOPN
Token ID kopieren
particle
(unedited)
PTCL
Token ID kopieren
substantive_masc
(unedited)
N.m
de
(So) redeten sie dem Peteese ein, mit dem Pharao ins Syrerland zu gehen.
Autor:innen :
Günter Vittmann ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 10.10.2019 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 58 im Ko(n)text
Token ID kopieren
undefined
(unedited)
(undefined)
Token ID kopieren
substantive_masc
(unedited)
N.m
Token ID kopieren
particle
(unedited)
PTCL
Token ID kopieren
preposition
(unedited)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
(unedited)
N.m
Token ID kopieren
particle
(unedited)
PTCL
Token ID kopieren
undefined
(unedited)
(undefined)
Token ID kopieren
substantive_masc
(unedited)
N.m
de
wobei niemand bei ihm war außer seinem Diener und einem Wächter namens Usirmose.
Autor:innen :
Günter Vittmann ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 10.10.2019 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 61 im Ko(n)text
Token ID kopieren
substantive_masc
(unedited)
N.m
Token ID kopieren
undefined
(unedited)
(undefined)
Token ID kopieren
verb
(unedited)
V
Token ID kopieren
preposition
(unedited)
PREP
Token ID kopieren
place_name
(unedited)
TOPN
Token ID kopieren
particle
(unedited)
PTCL
Token ID kopieren
substantive_masc
(unedited)
N.m
de
Die Priester erfuhren, daß Peteese mit dem Pharao ins Syrerland gegangen war.
Autor:innen :
Günter Vittmann ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 10.10.2019 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 62 im Ko(n)text
Token ID kopieren
verb
(unedited)
V
Token ID kopieren
verb
(unedited)
V
Token ID kopieren
preposition
(unedited)
PREP
Token ID kopieren
place_name
(unedited)
TOPN
Token ID kopieren
particle
(unedited)
PTCL
Token ID kopieren
substantive_masc
(unedited)
N.m
de
"Wir haben veranlaßt, daß er mit dem Pharao ins Syrerland geht."
Autor:innen :
Günter Vittmann ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 10.10.2019 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 72 im Ko(n)text
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.