Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 132310
Suchergebnis: 641 - 650 von 1586 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).





    10
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Spende; Darreichung

    (unedited)
    N.f

    substantive_masc
    de Erde, Land

    (unedited)
    N.m

    substantive_masc
    de Mal

    (unedited)
    N.m

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unedited)
    NUM.card
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Die Spende der Erde ist vier Male.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 09.02.2022)


    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_3-lit
    de rein sein

    (unspecified)
    V




    402
     
     

     
     

    substantive_masc
    de ['3...n-mal' als Leseanweisung]

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Ich bin rein - viermal.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 07.06.2023)


    substantive
    de etwas wirklich Treffliches

    (unspecified)
    N

    substantive_masc
    de Million

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de Mal

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_2-lit
    de herrlich sein, wirkungsmächtig sein

    (unspecified)
    V

    adverb
    de sehr

    (unspecified)
    ADV

    preposition
    de zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de machen, tun, fertigen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de es, [pron. enkl. 3. sg.

    (unspecified)
    =3sg.c
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Etwas wirklich Wirksames, millionenfach, sehr nützlich für den, der es ausführt.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 07.06.2023)


    substantive_masc
    de Bein

    (unedited)
    N.m

    verb_3-lit
    de bekleiden, verhüllen

    (unedited)
    V

    substantive_masc
    de zweimal (vorhanden sein, geschehen, vollziehen u.ä.)

    (unedited)
    N.m

    verb_3-inf
    de bewachen

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de er, [pron. enkl. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    =3sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Ein verhülltes Bein - zweimal - bewache es!

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 31.01.2022)


    verb_3-inf
    de (Zeit) vergehen lassen

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de sie [pron. suff. 3. pl.]

    (unedited)
    -3pl

    preposition
    de in (Zustand)

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Lobpreis

    (unedited)
    N.m

    substantive_masc
    de zweimal (vorhanden sein, geschehen, vollziehen u.ä.)

    (unedited)
    N.m




    11
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Gelobter

    (unedited)
    N.m

    prepositional_adverb
    de da, dort

    (unedited)
    PREP\advz
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Mögen sie (ihre Zeit) verbringen mit dem Lobpreis - zweimal - des Gelobten dort.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 23.02.2022)


    substantive
    de etwas wirklich Treffliches

    (unspecified)
    N

    substantive_masc
    de Million

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de Mal

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Millionenfach als wirksam erwiesen.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 22.02.2022)





    2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Herz

    (unedited)
    N.m

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unedited)
    gen

    substantive_fem
    de Mutter

    (unedited)
    N.f

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    substantive_masc
    de zweimal (vorhanden sein, geschehen, vollziehen u.ä.)

    (unedited)
    N.m

    substantive
    de Herz

    (unedited)
    N

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unedited)
    gen

    verb_2-gem
    de sein, vorhanden sein, etw. werden

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    preposition
    de auf, an der Spitze von, bei [lokal]

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Erde, Land

    (unedited)
    N.m

    verb
    de [Imperativ des Neg.verbs 'jmj']

    (unedited)
    V

    verb_3-lit
    de stehen, aufstehen

    (unedited)
    V

    preposition
    de gegen (Personen)

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Zeuge

    (unedited)
    N.m

    preposition
    de vor, in Gegenwart von

    (unedited)
    PREP

    gods_name
    de Herren des Bedarfs (Pl.)

    (unedited)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Mein Herz meiner Mutter, mein Herz meiner Mutter! Mein Herz meines Seins auf Erden, stehe nicht gegen mich als Zeuge auf vor den Herren des Bedarfs.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 31.01.2022)


    particle
    de [aux.]

    (unedited)
    PTCL

    verb_3-lit
    de fangen

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    substantive_masc
    de zweimal (vorhanden sein, geschehen, vollziehen u.ä.)

    (unedited)
    N.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de ich habe gefangen - zweimal.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 22.02.2022)


    substantive
    de etwas wirklich Treffliches

    (unedited)
    N

    substantive_masc
    de Million

    (unedited)
    N.m

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unedited)
    gen

    substantive_masc
    de Mal

    (unedited)
    N.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Millionenfach wirksam erwiesen.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 28.01.2022)


    substantive
    de etwas wirklich Treffliches

    (unspecified)
    N

    substantive_masc
    de Million

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de Mal

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Etwas wirklich Wirksames, millionenfach.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 22.02.2022)